Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 CHR 20:21

 2 CHR 20:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּוָּעַץ
    2. 301019,301020
    3. And taken counsel
    4. Then
    5. 3289
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,taken_counsel
    8. S
    9. -
    10. 208820
    1. אֶל
    2. 301021
    3. (to)
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. (to)
    8. -
    9. -
    10. 208821
    1. 301022
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 208822
    1. הָ,עָם
    2. 301023,301024
    3. the people
    4. people
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 208823
    1. וַ,יַּעֲמֵד
    2. 301025,301026
    3. and appointed
    4. appointed
    5. 5975
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,appointed
    8. -
    9. -
    10. 208824
    1. מְשֹׁרֲרִים
    2. 301027
    3. those who sang
    4. -
    5. 7891
    6. V-Vormpa
    7. [those_who]_sang
    8. -
    9. -
    10. 208825
    1. לַ,יהוָה
    2. 301028,301029
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 208826
    1. וּ,מְהַֽלְלִים
    2. 301030,301031
    3. and praise
    4. praise
    5. OV-C,Vprmpa
    6. and,praise
    7. -
    8. -
    9. 208827
    1. לְ,הַדְרַת
    2. 301032,301033
    3. in splendour of
    4. splendour
    5. 1927
    6. O-R,Ncfsc
    7. in,splendor_of
    8. -
    9. -
    10. 208828
    1. 301034
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 208829
    1. קֹדֶשׁ
    2. 301035
    3. holiness
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsa
    7. holiness
    8. -
    9. -
    10. 208830
    1. בְּ,צֵאת
    2. 301036,301037
    3. in/on/at/with went out
    4. went
    5. 3318
    6. SV-R,Vqc
    7. in/on/at/with,went_out
    8. -
    9. -
    10. 208831
    1. לִ,פְנֵי
    2. 301038,301039
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 208832
    1. הֶֽ,חָלוּץ
    2. 301040,301041
    3. the army
    4. -
    5. S-Td,Vqsmsa
    6. the,army
    7. -
    8. -
    9. 208833
    1. וְ,אֹמְרִים
    2. 301042,301043
    3. and saying
    4. saying
    5. 559
    6. SV-C,Vqrmpa
    7. and,saying
    8. -
    9. -
    10. 208834
    1. הוֹדוּ
    2. 301044
    3. give thanks
    4. thanks
    5. 3034
    6. V-Vhv2mp
    7. give_thanks
    8. -
    9. -
    10. 208835
    1. לַ,יהוָה
    2. 301045,301046
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 208836
    1. כִּי
    2. 301047
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 208837
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 301048,301049
    3. to forever
    4. forever
    5. 5769
    6. P-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 208838
    1. חַסְדּ,וֹ
    2. 301050,301051
    3. steadfast love of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. steadfast_love_of,his
    7. -
    8. -
    9. 208839
    1. 301052
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 208840

OET (OET-LV)And_taken_counsel (to) the_people and_appointed those_who_sang to/for_YHWH and_praise in_splendour_of holiness in/on/at/with_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_army and_saying give_thanks to/for_YHWH if/because to_forever steadfast_love_of_his.

OET (OET-RV)Then he consulted with the people, and he appointed some to sing to Yahweh and some to praise him for his splendour and sinlessness as they went out before the enemy army, and they were saying, “Give thanks to Yahweh, because his loyal commitment endures forever.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) his covenant faithfulness endures forever

(Some words not found in UHB: and,taken_counsel to/towards the,people and,appointed sing to/for=YHWH and,praise in,splendor_of holiness in/on/at/with,went_out to=(the)_face_of/in_front_of/before the,army and,saying give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when to,forever steadfast_love_of,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you can express the same idea with a verbal form such as “faithfully” or “faithful.” See how you translated “covenant faithfulness” in [2 Chronicles 7:3](../07/03.md). Alternate translation: “he faithfully loves us forever” or “he is always faithful to his covenant with us”

TSN Tyndale Study Notes:

20:20-21 The song of the appointed singers replaced a battle cry. The prophets were Jahaziel (20:14-17) and the Levitical musicians (20:21), whose musical praise for the battle march was a prophecy, a declaration that God was at the head of the army.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And taken counsel
    2. Then
    3. 1922,3159
    4. 301019,301020
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. -
    8. 208820
    1. (to)
    2. -
    3. 385
    4. 301021
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 208821
    1. the people
    2. people
    3. 1830,5620
    4. 301023,301024
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 208823
    1. and appointed
    2. appointed
    3. 1922,5719
    4. 301025,301026
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 208824
    1. those who sang
    2. -
    3. 7253
    4. 301027
    5. V-Vormpa
    6. -
    7. -
    8. 208825
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 301028,301029
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 208826
    1. and praise
    2. praise
    3. 1922,1876
    4. 301030,301031
    5. OV-C,Vprmpa
    6. -
    7. -
    8. 208827
    1. in splendour of
    2. splendour
    3. 3570,1770
    4. 301032,301033
    5. O-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 208828
    1. holiness
    2. -
    3. 6728
    4. 301035
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 208830
    1. in/on/at/with went out
    2. went
    3. 844,3176
    4. 301036,301037
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 208831
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 301038,301039
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 208832
    1. the army
    2. -
    3. 1830,2482
    4. 301040,301041
    5. S-Td,Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 208833
    1. and saying
    2. saying
    3. 1922,695
    4. 301042,301043
    5. SV-C,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 208834
    1. give thanks
    2. thanks
    3. 3106
    4. 301044
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. -
    8. 208835
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 301045,301046
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 208836
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 301047
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 208837
    1. to forever
    2. forever
    3. 3570,5870
    4. 301048,301049
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 208838
    1. steadfast love of his
    2. -
    3. 2329
    4. 301050,301051
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 208839

OET (OET-LV)And_taken_counsel (to) the_people and_appointed those_who_sang to/for_YHWH and_praise in_splendour_of holiness in/on/at/with_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_army and_saying give_thanks to/for_YHWH if/because to_forever steadfast_love_of_his.

OET (OET-RV)Then he consulted with the people, and he appointed some to sing to Yahweh and some to praise him for his splendour and sinlessness as they went out before the enemy army, and they were saying, “Give thanks to Yahweh, because his loyal commitment endures forever.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 20:21 ©