Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 20 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
OET (OET-LV) And_they_came and_told to_Yəhōshāfāţ to_say is_coming against_you a_multitude great from_beyond of_the_sea from_ʼEdōm and_see_they in/on/at/with_Hazazon- tamar that is_ ˊĒyn Gedī.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) See, they are in Hazezon Tamar
(Some words not found in UHB: and=they_came and,told to,Jehoshaphat to=say he/it_came against,you multitude great from,beyond of_the,sea from,Edom and,behold,they in/on/at/with,Hazazon- -tamar she/it ˊĒyn- gedī )
The word “see” is used here as an idiom to add emphasis to what is said next. They could not see the army in Hazezon Tamar from where they were speaking. Alternate translation: “They are already in Hazezon Tamar”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hazezon Tamar
(Some words not found in UHB: and=they_came and,told to,Jehoshaphat to=say he/it_came against,you multitude great from,beyond of_the,sea from,Edom and,behold,they in/on/at/with,Hazazon- -tamar she/it ˊĒyn- gedī )
This is the name of a place. It is another name for Engedi.
20:2 Translating the word as Edom instead of Aram is consistent with the Chronicler’s later description of the armies (20:10, 22-23) and with the geographical description of the attack from the southeast through En-gedi. (Aram was northeast of Judah.)
OET (OET-LV) And_they_came and_told to_Yəhōshāfāţ to_say is_coming against_you a_multitude great from_beyond of_the_sea from_ʼEdōm and_see_they in/on/at/with_Hazazon- tamar that is_ ˊĒyn Gedī.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.