Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37

OET interlinear 2 CHR 20:34

 2 CHR 20:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֶתֶר
    2. 301372,301373
    3. And the rest of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,the_rest_of
    7. S
    8. Y-914
    9. 209060
    1. דִּבְרֵי
    2. 301374
    3. the matters of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_matters_of
    8. -
    9. Y-914
    10. 209061
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 301375
    3. Yəhōshāfāţ
    4. Yehoshafat
    5. 3092
    6. S-Np
    7. of_Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat; Y-914
    10. 209062
    1. הָ,רִאשֹׁנִים
    2. 301376,301377
    3. (the) former
    4. -
    5. 7223
    6. S-Td,Aampa
    7. (the),former
    8. -
    9. Y-914
    10. 209063
    1. וְ,הָ,אַחֲרֹנִים
    2. 301378,301379,301380
    3. and (the) latter
    4. -
    5. 314
    6. S-C,Td,Aampa
    7. and,(the),latter
    8. -
    9. Y-914
    10. 209064
    1. הִנָּ,ם
    2. 301381,301382
    3. there they
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp3mp
    7. there,they
    8. -
    9. Y-914
    10. 209065
    1. כְּתוּבִים
    2. 301383
    3. +are written
    4. written
    5. 3789
    6. V-Vqsmpa
    7. [are]_written
    8. -
    9. Y-914
    10. 209066
    1. בְּ,דִבְרֵי
    2. 301384,301385
    3. in the words/messages of
    4. in
    5. 1697
    6. S-R,Ncmpc
    7. in,the_words_of
    8. -
    9. Y-914
    10. 209067
    1. יֵהוּא
    2. 301386
    3. Yēhūʼ/(Jehu)
    4. Yehu
    5. 3058
    6. S-Np
    7. of_Jehu
    8. -
    9. Person=Jehu1; Y-914
    10. 209068
    1. בֶן
    2. 301387
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-914
    9. 209069
    1. 301388
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209070
    1. חֲנָנִי
    2. 301389
    3. Ḩₐnānī
    4. Hanani's
    5. 2607
    6. S-Np
    7. of_Hanani
    8. -
    9. Person=Hanani; Y-914
    10. 209071
    1. אֲשֶׁר
    2. 301390
    3. which
    4. that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-914
    9. 209072
    1. הֹעֲלָה
    2. 301391
    3. it was recorded
    4. -
    5. 5927
    6. V-VHp3ms
    7. it_was_recorded
    8. -
    9. Y-914
    10. 209073
    1. עַל
    2. 301392
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-914
    9. 209074
    1. 301393
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209075
    1. סֵפֶר
    2. 301394
    3. the scroll of
    4. scroll
    5. S-Ncmsc
    6. the_scroll_of
    7. -
    8. Y-914
    9. 209076
    1. מַלְכֵי
    2. 301395
    3. the kings of
    4. kings
    5. 4428
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_kings_of
    8. -
    9. Y-914
    10. 209077
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 301396
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-914
    10. 209078
    1. 301397
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 209079

OET (OET-LV)And_the_rest_of the_matters_of Yəhōshāfāţ (the)_former and_(the)_latter there_they are_written in_the_words/messages_of Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Ḩₐnānī which it_was_recorded on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Everything else that Yehoshafat did from the beginning to the end of his reign was written down by Hanani’s son Yehu in the scroll about Yisrael’s kings.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) first and last

(Some words not found in UHB: and,the_rest_of acts_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) (the),former and,(the),latter there,they written in,the_words_of Yēhūʼ/(Jehu) son_of Ḩₐnānī which/who recorded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael )

These two opposites are given to refer to everything concerning Jehoshaphat during his reign as king. Alternate translation: “from the beginning of his reign until he died”

(Occurrence 0) behold, they are written in the history … Israel

(Some words not found in UHB: and,the_rest_of acts_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) (the),former and,(the),latter there,they written in,the_words_of Yēhūʼ/(Jehu) son_of Ḩₐnānī which/who recorded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael )

The word “behold” is used here to add emphasis to the important information that follows. Alternate translation: “anyone can look in the history … Israel and see that they are written there”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) they are written in … which is recorded in

(Some words not found in UHB: and,the_rest_of acts_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) (the),former and,(the),latter there,they written in,the_words_of Yēhūʼ/(Jehu) son_of Ḩₐnānī which/who recorded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they are in … which is in”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hanani

(Some words not found in UHB: and,the_rest_of acts_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) (the),former and,(the),latter there,they written in,the_words_of Yēhūʼ/(Jehu) son_of Ḩₐnānī which/who recorded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael )

Translate this man’s name as you did in [2 Chronicles 16:7](../16/07.md).

(Occurrence 0) the history of Jehu son of Hanani

(Some words not found in UHB: and,the_rest_of acts_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) (the),former and,(the),latter there,they written in,the_words_of Yēhūʼ/(Jehu) son_of Ḩₐnānī which/who recorded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael )

This is a historical account that was written by Jehu.

(Occurrence 0) the book of the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and,the_rest_of acts_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) (the),former and,(the),latter there,they written in,the_words_of Yēhūʼ/(Jehu) son_of Ḩₐnānī which/who recorded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing kings_of Yisrael )

This is a book that no longer exists. See how you translated this in [2 Chronicles 16:11](../16/11.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the rest of
    2. -
    3. 1987,3109
    4. 301372,301373
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-914
    8. 209060
    1. the matters of
    2. -
    3. 1726
    4. 301374
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-914
    8. 209061
    1. Yəhōshāfāţ
    2. Yehoshafat
    3. 2920
    4. 301375
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat; Y-914
    8. 209062
    1. (the) former
    2. -
    3. 1893,7111
    4. 301376,301377
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-914
    8. 209063
    1. and (the) latter
    2. -
    3. 1987,1893,494
    4. 301378,301379,301380
    5. S-C,Td,Aampa
    6. -
    7. Y-914
    8. 209064
    1. there they
    2. -
    3. 1861,1978
    4. 301381,301382
    5. PS-Tm,Sp3mp
    6. -
    7. Y-914
    8. 209065
    1. +are written
    2. written
    3. 3661
    4. 301383
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. Y-914
    8. 209066
    1. in the words/messages of
    2. in
    3. 846,1726
    4. 301384,301385
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-914
    8. 209067
    1. Yēhūʼ/(Jehu)
    2. Yehu
    3. 3089
    4. 301386
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehu1; Y-914
    8. 209068
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 301387
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-914
    8. 209069
    1. Ḩₐnānī
    2. Hanani's
    3. 2238
    4. 301389
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hanani; Y-914
    8. 209071
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 301390
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-914
    8. 209072
    1. it was recorded
    2. -
    3. 5945
    4. 301391
    5. V-VHp3ms
    6. -
    7. Y-914
    8. 209073
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 301392
    5. S-R
    6. -
    7. Y-914
    8. 209074
    1. the scroll of
    2. scroll
    3. 5374
    4. 301394
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-914
    8. 209076
    1. the kings of
    2. kings
    3. 4308
    4. 301395
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-914
    8. 209077
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 301396
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-914
    8. 209078

OET (OET-LV)And_the_rest_of the_matters_of Yəhōshāfāţ (the)_former and_(the)_latter there_they are_written in_the_words/messages_of Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Ḩₐnānī which it_was_recorded on the_scroll_of the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Everything else that Yehoshafat did from the beginning to the end of his reign was written down by Hanani’s son Yehu in the scroll about Yisrael’s kings.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 20:34 ©