Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 CHR 20:18

 2 CHR 20:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקֹּד
    2. 300932,300933
    3. And bowed
    4. Then bowed
    5. 6915
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,bowed
    8. S
    9. -
    10. 208766
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 300934
    3. Yəhōshāfāţ
    4. -
    5. 3092
    6. S-Np
    7. Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat
    10. 208767
    1. אַפַּיִם
    2. 300935
    3. face
    4. -
    5. 639
    6. O-Ncmda
    7. face
    8. -
    9. -
    10. 208768
    1. אָרְצָ,ה
    2. 300936,300937
    3. ground to
    4. ground
    5. 776
    6. S-Ncbsa,Sd
    7. ground,to
    8. -
    9. -
    10. 208769
    1. וְ,כָל
    2. 300938,300939
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 208770
    1. 300940
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 208771
    1. יְהוּדָה
    2. 300941
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. -
    10. 208772
    1. וְ,יֹשְׁבֵי
    2. 300942,300943
    3. and inhabitants of
    4. -
    5. 3427
    6. S-C,Vqrmpc
    7. and,inhabitants_of
    8. -
    9. -
    10. 208773
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 300944
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. of_Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 208774
    1. נָפְלוּ
    2. 300945
    3. they fell down
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3cp
    7. they_fell_down
    8. -
    9. -
    10. 208775
    1. לִ,פְנֵי
    2. 300946,300947
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 208776
    1. יְהוָה
    2. 300948
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 208777
    1. לְ,הִשְׁתַּחֲוֺת
    2. 300949,300950
    3. to worship
    4. worship
    5. 7812
    6. SV-R,Vtc
    7. to,worship
    8. -
    9. -
    10. 208778
    1. לַ,יהוָה
    2. 300951,300952
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 208779
    1. 300953
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 208780

OET (OET-LV)And_ Yəhōshāfāţ _bowed face ground_to and_all Yəhūdāh/(Judah) and_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) they_fell_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_worship to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Then King Yehoshafat bowed with his face to the ground, and all the people from Yerushalem and across Yehudah fell to their knees in front of Yahweh to worship him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) bowed his head with his face to the ground … fell down before Yahweh

(Some words not found in UHB: and,bowed Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) face ground,to and=all Yehuda and,inhabitants_of Yerushalayim they_have_fallen to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to,worship to/for=YHWH )

These acts of worship that express humility and submission to God.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) All Judah

(Some words not found in UHB: and,bowed Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) face ground,to and=all Yehuda and,inhabitants_of Yerushalayim they_have_fallen to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to,worship to/for=YHWH )

Here “Judah” refers to the people from Judah. Alternate translation: “All the people of Judah”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then bowed
    3. 1922,6654
    4. 300932,300933
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 208766
    1. Yəhōshāfāţ
    2. -
    3. 2829
    4. 300934
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat
    8. 208767
    1. bowed
    2. Then bowed
    3. 1922,6654
    4. 300932,300933
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 208766
    1. face
    2. -
    3. 556
    4. 300935
    5. O-Ncmda
    6. -
    7. -
    8. 208768
    1. ground to
    2. ground
    3. 435,1762
    4. 300936,300937
    5. S-Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 208769
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 300938,300939
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 208770
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 2835
    4. 300941
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 208772
    1. and inhabitants of
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 300942,300943
    5. S-C,Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 208773
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2902
    4. 300944
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 208774
    1. they fell down
    2. -
    3. 5015
    4. 300945
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 208775
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3570,6131
    4. 300946,300947
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 208776
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 300948
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 208777
    1. to worship
    2. worship
    3. 3570,7497
    4. 300949,300950
    5. SV-R,Vtc
    6. -
    7. -
    8. 208778
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 300951,300952
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 208779

OET (OET-LV)And_ Yəhōshāfāţ _bowed face ground_to and_all Yəhūdāh/(Judah) and_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) they_fell_down to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_worship to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Then King Yehoshafat bowed with his face to the ground, and all the people from Yerushalem and across Yehudah fell to their knees in front of Yahweh to worship him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 20:18 ©