Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19

OET interlinear DEU 25:17

 DEU 25:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זָכוֹר
    2. 135656
    3. remember
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqa
    7. remember
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93998
    1. אֵת
    2. 135657
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93999
    1. אֲשֶׁר
    2. 135658
    3. that which
    4. -
    5. O-Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94000
    1. 135659
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94001
    1. עָשָׂה
    2. 135660
    3. it did
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. it_did
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94002
    1. לְ,ךָ
    2. 135661,135662
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. O-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94003
    1. עֲמָלֵק
    2. 135663
    3. ˊAmālēq
    4. -
    5. 6002
    6. S-Np
    7. Amalek
    8. -
    9. Person=Amalek; Location=Amalek; Y-1451
    10. 94004
    1. בַּ,דֶּרֶךְ
    2. 135664,135665
    3. in/on/at/with journey
    4. -
    5. 1870
    6. O-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,journey
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94005
    1. בְּ,צֵאתְ,כֶם
    2. 135666,135667,135668
    3. in/on/at/with came out you(pl)
    4. -
    5. 3318
    6. VS-R,Vqc,Sp2mp
    7. in/on/at/with,came_out,you(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94006
    1. מִ,מִּצְרָיִם
    2. 135669,135670
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. O-R,Np
    7. of,Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1451
    10. 94007
    1. 135671
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94008

OET (OET-LV)remember DOM that_which it_did to/for_yourself(m) ˊAmālēq in/on/at/with_journey in/on/at/with_came_out_you(pl) of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so except where noted the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Call to mind what Amalek did to you

(Some words not found in UHB: remember DOM which/who he/it_had_made to/for=yourself(m) ˊAmālēq in/on/at/with,journey in/on/at/with,came_out,you(pl) of,Egypt )

This is an idiom, and “Amalek” is a metonym for the Amelikite people. Alternate translation: [Remember what the Amalekites did to you] (See also: translate-names and figs-metonymy)

Note 3 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) as you came out

(Some words not found in UHB: remember DOM which/who he/it_had_made to/for=yourself(m) ˊAmālēq in/on/at/with,journey in/on/at/with,came_out,you(pl) of,Egypt )

The word “you” here is plural.

TSN Tyndale Study Notes:

25:17 The Amalekites were tribal peoples who attacked Israel’s rear flanks during the Sinai wilderness wandering (Exod 17:8-16). They were apparently related to the Edomites (Gen 36:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. remember
    2. -
    3. 2044
    4. 135656
    5. V-Vqa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93998
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 135657
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93999
    1. that which
    2. -
    3. 255
    4. 135658
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94000
    1. it did
    2. -
    3. 5804
    4. 135660
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94002
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 135661,135662
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94003
    1. ˊAmālēq
    2. -
    3. 5379
    4. 135663
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Amalek; Location=Amalek; Y-1451
    8. 94004
    1. in/on/at/with journey
    2. -
    3. 844,1636
    4. 135664,135665
    5. O-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94005
    1. in/on/at/with came out you(pl)
    2. -
    3. 844,3176
    4. 135666,135667,135668
    5. VS-R,Vqc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94006
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 3875,4018
    4. 135669,135670
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1451
    8. 94007

OET (OET-LV)remember DOM that_which it_did to/for_yourself(m) ˊAmālēq in/on/at/with_journey in/on/at/with_came_out_you(pl) of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 25:17 ©