Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear DEU 8:4

 DEU 8:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׂמְלָתְ,ךָ
    2. 123837,123838
    3. Clothing of your
    4. -
    5. 8071
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. clothing_of,your
    8. S
    9. Y-1451
    10. 85995
    1. לֹא
    2. 123839
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85996
    1. בָלְתָה
    2. 123840
    3. it wore out
    4. -
    5. 1086
    6. V-Vqp3fs
    7. it_wore_out
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85997
    1. מֵ,עָלֶי,ךָ
    2. 123841,123842,123843
    3. from on you
    4. -
    5. S-R,R,Sp2ms
    6. from,on,you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 85998
    1. וְ,רַגְלְ,ךָ
    2. 123844,123845,123846
    3. and feet of your
    4. -
    5. 7272
    6. S-C,Ncfsc,Sp2ms
    7. and,feet_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85999
    1. לֹא
    2. 123847
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86000
    1. בָצֵקָה
    2. 123848
    3. it swelled
    4. -
    5. 1216
    6. V-Vqp3fs
    7. it_swelled
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86001
    1. זֶה
    2. 123849
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86002
    1. אַרְבָּעִים
    2. 123850
    3. forty
    4. -
    5. 705
    6. S-Acbpa
    7. forty
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86003
    1. שָׁנָה
    2. 123851
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86004
    1. 123852
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 86005

OET (OET-LV)Clothing_of_your not it_wore_out from_on_you and_feet_of_your not it_swelled this forty year[s].

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

שִׂמְלָ֨תְ⁠ךָ֜ לֹ֤א בָֽלְתָה֙ מֵֽ⁠עָלֶ֔י⁠ךָ וְ⁠רַגְלְ⁠ךָ֖ לֹ֣א בָצֵ֑קָה זֶ֖ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה

clothing_of,your not wear_out from,on,you and,feet_of,your not swell this forty year

The implication is that Yahweh protected and provided for the Israelites. As a result, their clothing did not wear out and their feet did not swell up even though they walked for 40 years in the wilderness. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [Yahweh protected you so that your provisions did not run out and you remained healthy for those 40 years in the wilderness]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicitinfo

שִׂמְלָ֨תְ⁠ךָ֜ לֹ֤א בָֽלְתָה֙ מֵֽ⁠עָלֶ֔י⁠ךָ

clothing_of,your not wear_out from,on,you

The expression Your clothing did not wear out from upon you contains extra information that would be unnatural to express in some languages. If this is true of your language, you could shorten the expression. Alternate translation: [Your clothing did not wear out]

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-20 Once Israel inhabited the land, they might have the human tendency to take credit for the blessings that followed. Moses warned the people to guard against a self-congratulatory attitude. God alone is the source of all prosperity and achievement.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Clothing of your
    2. -
    3. 7718
    4. 123837,123838
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 85995
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 123839
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85996
    1. it wore out
    2. -
    3. 1182
    4. 123840
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85997
    1. from on you
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 123841,123842,123843
    5. S-R,R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85998
    1. and feet of your
    2. -
    3. 1922,6872
    4. 123844,123845,123846
    5. S-C,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85999
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 123847
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86000
    1. it swelled
    2. -
    3. 1195
    4. 123848
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86001
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 123849
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86002
    1. forty
    2. -
    3. 568
    4. 123850
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86003
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 123851
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86004

OET (OET-LV)Clothing_of_your not it_wore_out from_on_you and_feet_of_your not it_swelled this forty year[s].

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 8:4 ©