Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20

OET interlinear DEU 8:18

 DEU 8:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זָכַרְתָּ
    2. 124150,124151
    3. And remember
    4. -
    5. 2142
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,remember
    8. S
    9. Y-1451
    10. 86200
    1. אֶת
    2. 124152
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86201
    1. 124153
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 86202
    1. יְהוָה
    2. 124154
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 86203
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 124155,124156
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 86204
    1. כִּי
    2. 124157
    3. if/because that
    4. -
    5. S-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86205
    1. הוּא
    2. 124158
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86206
    1. הַ,נֹּתֵן
    2. 124159,124160
    3. the gives
    4. -
    5. 5414
    6. PV-Td,Vqrmsa
    7. the,gives
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86207
    1. לְ,ךָ
    2. 124161,124162
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. P-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86208
    1. כֹּחַ
    2. 124163
    3. strength
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. strength
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86209
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 124164,124165
    3. for doing
    4. -
    5. PV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86210
    1. חָיִל
    2. 124166
    3. wealth
    4. -
    5. 2428
    6. O-Ncmsa
    7. wealth
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86211
    1. לְמַעַן
    2. 124167
    3. so as
    4. -
    5. 4616
    6. P-R
    7. so_as
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86212
    1. הָקִים
    2. 124168
    3. to carry out
    4. -
    5. V-Vhc
    6. to_carry_out
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86213
    1. אֶת
    2. 124169
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86214
    1. 124170
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 86215
    1. בְּרִית,וֹ
    2. 124171,124172
    3. covenant of his
    4. -
    5. 1285
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. covenant_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86216
    1. אֲשֶׁר
    2. 124173
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86217
    1. 124174
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 86218
    1. נִשְׁבַּע
    2. 124175
    3. he swore
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp3ms
    7. he_swore
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86219
    1. לַ,אֲבֹתֶי,ךָ
    2. 124176,124177,124178
    3. to fathers of your
    4. -
    5. 1
    6. O-R,Ncmpc,Sp2ms
    7. to,fathers_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86220
    1. כַּ,יּוֹם
    2. 124179,124180
    3. as the day
    4. -
    5. 3117
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. as_the,day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86221
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 124181,124182
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86222
    1. 124183
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 86223
    1. 124184
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 86224

OET (OET-LV)And_remember DOM YHWH god_of_your if/because_that he the_gives to/for_yourself(m) strength for_doing wealth so_as to_carry_out DOM covenant_of_his which he_swore to_fathers_of_your as_the_day the_this.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

לְמַ֨עַן

in_order_to

Here, so that marks what follows as the goal or purpose of what came before. Use a connector in your language that makes it clear that this is the purpose.

הָקִ֧ים אֶת־בְּרִית֛⁠וֹ

confirm DOM covenant_of,his

Alternate translation: [he may fulfill his covenant]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

כַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה

as_the,day the,this

The implication is that at the same time that Moses is speaking to the Israelites, Yahweh is fulfilling the covenant. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [as he is doing now]

TSN Tyndale Study Notes:

8:18 This was not the covenant that God made with the previous generation of Israelites at Sinai but the one he first made with Abraham (Gen 15:1-21; 17:1-21), then Isaac (Gen 26:1-5) and Jacob (Gen 28:1-4, 13-15; 46:1-4).
• In order to be legal and proper, a covenant had to be sworn to with an oath that all parties to the agreement uttered. Although by his very nature God could never rescind a promise, he honored the protocol (see Deut 7:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And remember
    2. -
    3. 1922,2044
    4. 124150,124151
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 86200
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 124152
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86201
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 124154
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 86203
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 124155,124156
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 86204
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 124157
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86205
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 124158
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86206
    1. the gives
    2. -
    3. 1830,5055
    4. 124159,124160
    5. PV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86207
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 124161,124162
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86208
    1. strength
    2. -
    3. 3538
    4. 124163
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86209
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 124164,124165
    5. PV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86210
    1. wealth
    2. -
    3. 2373
    4. 124166
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86211
    1. so as
    2. -
    3. 4384
    4. 124167
    5. P-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86212
    1. to carry out
    2. -
    3. 6759
    4. 124168
    5. V-Vhc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86213
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 124169
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86214
    1. covenant of his
    2. -
    3. 912
    4. 124171,124172
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86216
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 124173
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86217
    1. he swore
    2. -
    3. 7470
    4. 124175
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86219
    1. to fathers of your
    2. -
    3. 3570,628
    4. 124176,124177,124178
    5. O-R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86220
    1. as the day
    2. -
    3. 3285,3256
    4. 124179,124180
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86221
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 124181,124182
    5. P-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86222

OET (OET-LV)And_remember DOM YHWH god_of_your if/because_that he the_gives to/for_yourself(m) strength for_doing wealth so_as to_carry_out DOM covenant_of_his which he_swore to_fathers_of_your as_the_day the_this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 8:18 ©