Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear DEU 8:11

 DEU 8:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִשָּׁמֶר
    2. 123984
    3. Take heed
    4. -
    5. 8104
    6. V-VNv2ms
    7. take_heed
    8. S
    9. Y-1451
    10. 86098
    1. לְ,ךָ
    2. 123985,123986
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86099
    1. פֶּן
    2. 123987
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86100
    1. 123988
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 86101
    1. תִּשְׁכַּח
    2. 123989
    3. you should forget
    4. -
    5. 7911
    6. V-Vqi2ms
    7. you_should_forget
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86102
    1. אֶת
    2. 123990
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86103
    1. 123991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 86104
    1. יְהוָה
    2. 123992
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 86105
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 123993,123994
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 86106
    1. לְ,בִלְתִּי
    2. 123995,123996
    3. to not
    4. -
    5. 1115
    6. S-R,C
    7. to=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86107
    1. שְׁמֹר
    2. 123997
    3. to keep
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqc
    7. to_keep
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86108
    1. מִצְוֺתָי,ו
    2. 123998,123999
    3. commands of his
    4. -
    5. 4687
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. commandments_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86109
    1. וּ,מִשְׁפָּטָי,ו
    2. 124000,124001,124002
    3. and ordinances of his
    4. -
    5. 4941
    6. O-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,ordinances_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86110
    1. וְ,חֻקֹּתָי,ו
    2. 124003,124004,124005
    3. and regulations of his
    4. -
    5. 2708
    6. O-C,Ncbpc,Sp3ms
    7. and,statutes_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86111
    1. אֲשֶׁר
    2. 124006
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 86112
    1. אָנֹכִי
    2. 124007
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86113
    1. מְצַוְּ,ךָ
    2. 124008,124009
    3. commanding of you
    4. -
    5. 6680
    6. VO-Vprmsc,Sp2ms
    7. commanding_of,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86114
    1. הַ,יּוֹם
    2. 124010,124011
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 86115
    1. 124012
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 86116

OET (OET-LV)Take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_forget DOM YHWH god_of_your to_not to_keep commands_of_his and_ordinances_of_his and_regulations_of_his which I commanding_of_you the_day.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-condition-hypothetical

פֶּן

lest

Moses is using the word translated as lest to introduce a situation that he does not want to happen, but that could happen if the Israelites do not guard their thinking and desires. Use a natural form in your language for introducing a situation that could happen. Alternate translation: [in case]

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-20 Once Israel inhabited the land, they might have the human tendency to take credit for the blessings that followed. Moses warned the people to guard against a self-congratulatory attitude. God alone is the source of all prosperity and achievement.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Take heed
    2. -
    3. 7541
    4. 123984
    5. V-VNv2ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 86098
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 123985,123986
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86099
    1. lest
    2. -
    3. 6022
    4. 123987
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86100
    1. you should forget
    2. -
    3. 7505
    4. 123989
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86102
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 123990
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86103
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 123992
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 86105
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 123993,123994
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 86106
    1. to not
    2. -
    3. 3570,961
    4. 123995,123996
    5. S-R,C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86107
    1. to keep
    2. -
    3. 7541
    4. 123997
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86108
    1. commands of his
    2. -
    3. 4010
    4. 123998,123999
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86109
    1. and ordinances of his
    2. -
    3. 1922,4083
    4. 124000,124001,124002
    5. O-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86110
    1. and regulations of his
    2. -
    3. 1922,2647
    4. 124003,124004,124005
    5. O-C,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86111
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 124006
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86112
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 124007
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86113
    1. commanding of you
    2. -
    3. 6385
    4. 124008,124009
    5. VO-Vprmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86114
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 124010,124011
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 86115

OET (OET-LV)Take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_forget DOM YHWH god_of_your to_not to_keep commands_of_his and_ordinances_of_his and_regulations_of_his which I commanding_of_you the_day.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 8:11 ©