Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 20:44

 EZE 20:44 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וִ,ידַעְתֶּם
    2. 488505,488506
    3. And you(pl) will know
    4. Then know
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_know
    8. S
    9. -
    10. 342051
    1. כִּי
    2. 488507
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 342052
    1. 488508
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 342053
    1. אֲנִי
    2. 488509
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 342054
    1. יְהוָה
    2. 488510
    3. +am YHWH
    4. Yahweh's
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 342055
    1. בַּ,עֲשׂוֹתִ,י
    2. 488511,488512,488513
    3. when do I
    4. do
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. when,do,I
    7. -
    8. -
    9. 342056
    1. אִתְּ,כֶם
    2. 488514,488515
    3. with you(pl)
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2mp
    7. with,you(pl)
    8. -
    9. -
    10. 342057
    1. לְמַעַן
    2. 488516
    3. for the sake of
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. for_the_sake_of
    8. -
    9. -
    10. 342058
    1. שְׁמִ,י
    2. 488517,488518
    3. name of my
    4. ≈reputation
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. name_of,my
    8. -
    9. -
    10. 342059
    1. לֹא
    2. 488519
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 342060
    1. כְ,דַרְכֵי,כֶם
    2. 488520,488521,488522
    3. according to of your(pl) ways
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    7. according,to_of,your(pl)_ways
    8. -
    9. -
    10. 342061
    1. הָ,רָעִים
    2. 488523,488524
    3. (the) wicked
    4. evil
    5. S-Td,Aampa
    6. (the),wicked
    7. -
    8. -
    9. 342062
    1. וְ,כַ,עֲלִילוֹתֵי,כֶם
    2. 488525,488526,488527,488528
    3. and according to of your(pl) practices
    4. practices and
    5. 5949
    6. S-C,R,Ncfpc,Sp2mp
    7. and,according,to_of,your(pl)_practices
    8. -
    9. -
    10. 342063
    1. הַ,נִּשְׁחָתוֹת
    2. 488529,488530
    3. (the) corrupt
    4. corrupt
    5. 7843
    6. S-Td,VNsfpa
    7. (the),corrupt
    8. -
    9. -
    10. 342064
    1. בֵּית
    2. 488531
    3. Oh house of
    4. Israeli
    5. S-Ncmsc
    6. O_house_of
    7. -
    8. -
    9. 342065
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 488532
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 342066
    1. נְאֻם
    2. 488533
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 342067
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 488534,488535
    3. my master
    4. master
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 342068
    1. יְהוִה
    2. 488536
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 342069
    1. 488537
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 342070
    1. 488538
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 342071

OET (OET-LV)And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_do_I with_you(pl) for_the_sake_of name_of_my not according_to_of_your(pl)_ways (the)_wicked and_according_to_of_your(pl)_practices (the)_corrupt Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)Then you’ll know that I am Yahweh, when I do this to you for the sake of my reputation, not because of your evil practices, and not because of your corrupt actions, you Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) because of my name’s sake

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_will_know that/for/because/then/when I YHWH when,do,I with,you(pl) for_~_sake name_of,my not according,to_of,your(pl)_ways (the),wicked and,according,to_of,your(pl)_practices (the),corrupt house_of Yisrael declares_of my=master GOD )

Here the word “name” represents Yahweh’s reputation. Alternate translation: “because of my reputation”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(pl) will know
    2. Then know
    3. 1987,3207
    4. 488505,488506
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. -
    8. 342051
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 488507
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 342052
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 488509
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 342054
    1. +am YHWH
    2. Yahweh's
    3. 3354
    4. 488510
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 342055
    1. when do I
    2. do
    3. 846,6035,1978
    4. 488511,488512,488513
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 342056
    1. with you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 488514,488515
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 342057
    1. for the sake of
    2. -
    3. 3729
    4. 488516
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 342058
    1. name of my
    2. ≈reputation
    3. 7629,1978
    4. 488517,488518
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 342059
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 488519
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 342060
    1. according to of your(pl) ways
    2. -
    3. 3418,1685,1978
    4. 488520,488521,488522
    5. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 342061
    1. (the) wicked
    2. evil
    3. 1893,7217
    4. 488523,488524
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 342062
    1. and according to of your(pl) practices
    2. practices and
    3. 1987,3418,5575,1978
    4. 488525,488526,488527,488528
    5. S-C,R,Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 342063
    1. (the) corrupt
    2. corrupt
    3. 1893,7796
    4. 488529,488530
    5. S-Td,VNsfpa
    6. -
    7. -
    8. 342064
    1. Oh house of
    2. Israeli
    3. 1094
    4. 488531
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 342065
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 488532
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 342066
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 488533
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 342067
    1. my master
    2. master
    3. 112,1978
    4. 488534,488535
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 342068
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 488536
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 342069

OET (OET-LV)And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_do_I with_you(pl) for_the_sake_of name_of_my not according_to_of_your(pl)_ways (the)_wicked and_according_to_of_your(pl)_practices (the)_corrupt Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)Then you’ll know that I am Yahweh, when I do this to you for the sake of my reputation, not because of your evil practices, and not because of your corrupt actions, you Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 20:44 ©