Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZE 27:29

 EZE 27:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָרְדוּ
    2. 493483,493484
    3. And down come
    4. -
    5. 3381
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,down_~_come
    8. S
    9. -
    10. 345499
    1. מֵ,אָנִיּוֹתֵי,הֶם
    2. 493485,493486,493487
    3. from ships of their
    4. -
    5. 591
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. from,ships_of,their
    8. -
    9. -
    10. 345500
    1. 493488
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 345501
    1. כֹּל
    2. 493489
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 345502
    1. תֹּפְשֵׂי
    2. 493490
    3. those who wield of
    4. -
    5. 8610
    6. S-Vqrmpc
    7. [those_who]_wield_of
    8. -
    9. -
    10. 345503
    1. מָשׁוֹט
    2. 493491
    3. (of) an oar
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. (of)_an_oar
    7. -
    8. -
    9. 345504
    1. מַלָּחִים
    2. 493492
    3. mariners
    4. -
    5. 4419
    6. S-Ncmpa
    7. mariners
    8. -
    9. -
    10. 345505
    1. כֹּל
    2. 493493
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 345506
    1. חֹבְלֵי
    2. 493494
    3. the sailors of
    4. -
    5. 2259
    6. S-Ncmpc
    7. the_sailors_of
    8. -
    9. -
    10. 345507
    1. הַ,יָּם
    2. 493495,493496
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. -
    10. 345508
    1. אֶל
    2. 493497
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 345509
    1. 493498
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345510
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 493499,493500
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 345511
    1. יַעֲמֹדוּ
    2. 493501
    3. they will stand
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_stand
    8. -
    9. -
    10. 345512
    1. 493502
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345513

OET (OET-LV)And_down_come from_ships_of_their[fn] all_of those_who_wield_of (of)_an_oar mariners all_of the_sailors_of the_sea to the_earth/land they_will_stand.


27:29 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) All those who handle oars

(Some words not found in UHB: and,down_~_come from,ships_of,their all handle_of oar mariners all pilots_of the=sea to/towards the=earth/land stand )

Alternate translation: “All the rowers”

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And down come
    2. -
    3. 1922,3193
    4. 493483,493484
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. -
    8. 345499
    1. from ships of their
    2. -
    3. 3875,266
    4. 493485,493486,493487
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345500
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 493489
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345502
    1. those who wield of
    2. -
    3. 8071
    4. 493490
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 345503
    1. (of) an oar
    2. -
    3. 4598
    4. 493491
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345504
    1. mariners
    2. -
    3. 4310
    4. 493492
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345505
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 493493
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345506
    1. the sailors of
    2. -
    3. 2602
    4. 493494
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 345507
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 493495,493496
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345508
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 493497
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345509
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 493499,493500
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 345511
    1. they will stand
    2. -
    3. 5719
    4. 493501
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 345512

OET (OET-LV)And_down_come from_ships_of_their[fn] all_of those_who_wield_of (of)_an_oar mariners all_of the_sailors_of the_sea to the_earth/land they_will_stand.


27:29 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 27:29 ©