Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 40 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
OET (OET-LV) And_recesses_of_its[fn] three on_side and_three on_side and_pilasters_of_its[fn] and_portico_of_its[fn] it_was as_measurements_of the_gate the_first was_fifty cubit[s] length_of_its and_width was_five and_twenty in/on/at/with_cubits.
40:21 OSHB variant note: ו/תא/ו: (x-qere) ’וְ/תָאָ֗י/ו’: lemma_c/8372 n_1.2.1 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26iyu וְ/תָאָ֗י/ו
40:21 OSHB variant note: ו/איל/ו: (x-qere) ’וְ/אֵילָ֤י/ו’: lemma_c/352 b morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26BpP וְ/אֵילָ֤י/ו
40:21 OSHB variant note: ו/אלמ/ו: (x-qere) ’וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙’: lemma_c/361 n_1.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26QeB וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙
(Occurrence 0) chambers
(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its three on,side and,three on,side and,pilasters_of,its and,portico_of,its it_became as,measurements_of the,gate the,first fifty cubits length_of,its and,width five and=twenty in/on/at/with,cubits )
See how you translated this in [Ezekiel 40:7](../40/07.md).
(Occurrence 0) portico
(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its three on,side and,three on,side and,pilasters_of,its and,portico_of,its it_became as,measurements_of the,gate the,first fifty cubits length_of,its and,width five and=twenty in/on/at/with,cubits )
See how you translated this in [Ezekiel 8:16](../08/16.md).
(Occurrence 0) measured the same
(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its three on,side and,three on,side and,pilasters_of,its and,portico_of,its it_became as,measurements_of the,gate the,first fifty cubits length_of,its and,width five and=twenty in/on/at/with,cubits )
Alternate translation: “had the same measurement”
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) fifty cubits
(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its three on,side and,three on,side and,pilasters_of,its and,portico_of,its it_became as,measurements_of the,gate the,first fifty cubits length_of,its and,width five and=twenty in/on/at/with,cubits )
about 27 meters.
(Occurrence 0) cubits
(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its three on,side and,three on,side and,pilasters_of,its and,portico_of,its it_became as,measurements_of the,gate the,first fifty cubits length_of,its and,width five and=twenty in/on/at/with,cubits )
See how you translated these “long” cubits in [Ezekiel 40:5](../40/05.md).
(Occurrence 0) twenty-five cubits
(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its three on,side and,three on,side and,pilasters_of,its and,portico_of,its it_became as,measurements_of the,gate the,first fifty cubits length_of,its and,width five and=twenty in/on/at/with,cubits )
about 13.5 meters
40:20-27 The gateway on the north and the south gateway are described in similar terms, though in less detail than the east gateway. They were also a formidable defensive barrier against the intrusion of any defilement. There is no west gateway to the outer or the inner court because the area behind the Temple proper was blocked off to prevent access from the rear.
OET (OET-LV) And_recesses_of_its[fn] three on_side and_three on_side and_pilasters_of_its[fn] and_portico_of_its[fn] it_was as_measurements_of the_gate the_first was_fifty cubit[s] length_of_its and_width was_five and_twenty in/on/at/with_cubits.
40:21 OSHB variant note: ו/תא/ו: (x-qere) ’וְ/תָאָ֗י/ו’: lemma_c/8372 n_1.2.1 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26iyu וְ/תָאָ֗י/ו
40:21 OSHB variant note: ו/איל/ו: (x-qere) ’וְ/אֵילָ֤י/ו’: lemma_c/352 b morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26BpP וְ/אֵילָ֤י/ו
40:21 OSHB variant note: ו/אלמ/ו: (x-qere) ’וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙’: lemma_c/361 n_1.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26QeB וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.