Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 40:17

 EZE 40:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְבִיאֵ,נִי
    2. 502680,502681,502682
    3. And brought me
    4. -
    5. 935
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp1cs
    7. and,brought,me
    8. S
    9. -
    10. 351827
    1. אֶל
    2. 502683
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 351828
    1. 502684
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351829
    1. הֶֽ,חָצֵר
    2. 502685,502686
    3. the court
    4. -
    5. S-Td,Ncbsa
    6. the,court
    7. -
    8. -
    9. 351830
    1. הַ,חִיצוֹנָה
    2. 502687,502688
    3. the outer
    4. -
    5. 2435
    6. S-Td,Aafsa
    7. the,outer
    8. -
    9. -
    10. 351831
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 502689,502690
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 351832
    1. לְשָׁכוֹת
    2. 502691
    3. rooms
    4. -
    5. 3957
    6. S-Ncfpa
    7. rooms
    8. -
    9. -
    10. 351833
    1. וְ,רִצְפָה
    2. 502692,502693
    3. and pavement
    4. -
    5. S-C,Ncfsa
    6. and,pavement
    7. -
    8. -
    9. 351834
    1. עָשׂוּי
    2. 502694
    3. made
    4. -
    5. V-Vqsmsa
    6. made
    7. -
    8. -
    9. 351835
    1. לֶ,חָצֵר
    2. 502695,502696
    3. for the court
    4. -
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. for_the,court
    7. -
    8. -
    9. 351836
    1. סָבִיב
    2. 502697
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 351837
    1. 502698
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 351838
    1. סָבִיב
    2. 502699
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 351839
    1. שְׁלֹשִׁים
    2. 502700
    3. thirty
    4. -
    5. 7970
    6. S-Acbpa
    7. thirty
    8. -
    9. -
    10. 351840
    1. לְשָׁכוֹת
    2. 502701
    3. rooms
    4. -
    5. 3957
    6. S-Ncfpa
    7. rooms
    8. -
    9. -
    10. 351841
    1. אֶל
    2. 502702
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. P-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 351842
    1. 502703
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351843
    1. הָ,רִצְפָה
    2. 502704,502705
    3. the pavement
    4. -
    5. P-Td,Ncfsa
    6. the,pavement
    7. -
    8. -
    9. 351844
    1. 502706
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 351845

OET (OET-LV)And_brought_me into the_court the_outer and_see/lo/see rooms and_pavement made for_the_court all_around all_around thirty rooms to the_pavement.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

There were two walls surrounding the temple. The outer wall surrounded the outer courtyard, and within that, the inner wall surrounded the inner courtyard. The inner courtyard was higher than the outer courtyard. Each wall had gates on the east, north, and south sides.

(Occurrence 0) the man brought me to the outer courtyard of the temple

(Some words not found in UHB: and,brought,me to/towards the,court the,outer and=see/lo/see! chambers and,pavement made for_the,court around around thirty chambers to/towards the,pavement )

Alternate translation: “The man brought me from outside the temple area into the outer courtyard of the temple”

(Occurrence 0) outer courtyard

(Some words not found in UHB: and,brought,me to/towards the,court the,outer and=see/lo/see! chambers and,pavement made for_the,court around around thirty chambers to/towards the,pavement )

See how you translated this in [Ezekiel 10:5](../10/05.md).

(Occurrence 0) Behold

(Some words not found in UHB: and,brought,me to/towards the,court the,outer and=see/lo/see! chambers and,pavement made for_the,court around around thirty chambers to/towards the,pavement )

The word “Behold” here indicates that Ezekiel saw something interesting.

(Occurrence 0) pavement

(Some words not found in UHB: and,brought,me to/towards the,court the,outer and=see/lo/see! chambers and,pavement made for_the,court around around thirty chambers to/towards the,pavement )

a flat floor that is made out of rocks

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) with thirty rooms next to the pavement

(Some words not found in UHB: and,brought,me to/towards the,court the,outer and=see/lo/see! chambers and,pavement made for_the,court around around thirty chambers to/towards the,pavement )

“and there were 30 rooms all around the pavement”

TSN Tyndale Study Notes:

40:17-19 The outer courtyard provided a buffer zone around the holy things in the inner courtyard, and thirty rooms were built around the walls. The purpose of these rooms is not stated, nor are their dimensions precisely given, which heightens the contrast between the relatively less significant outer area of the Temple and the crucially important central holy space. These rooms were most likely to be used by the Levites for a variety of activities.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And brought me
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 502680,502681,502682
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp1cs
    6. S
    7. -
    8. 351827
    1. into
    2. -
    3. 385
    4. 502683
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 351828
    1. the court
    2. -
    3. 1830,2539
    4. 502685,502686
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 351830
    1. the outer
    2. -
    3. 1830,2244
    4. 502687,502688
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 351831
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 502689,502690
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 351832
    1. rooms
    2. -
    3. 3610
    4. 502691
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 351833
    1. and pavement
    2. -
    3. 1922,6847
    4. 502692,502693
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 351834
    1. made
    2. -
    3. 5804
    4. 502694
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 351835
    1. for the court
    2. -
    3. 3570,2539
    4. 502695,502696
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 351836
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 502697
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 351837
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 502699
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 351839
    1. thirty
    2. -
    3. 7175
    4. 502700
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 351840
    1. rooms
    2. -
    3. 3610
    4. 502701
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 351841
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 502702
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 351842
    1. the pavement
    2. -
    3. 1830,6847
    4. 502704,502705
    5. P-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 351844

OET (OET-LV)And_brought_me into the_court the_outer and_see/lo/see rooms and_pavement made for_the_court all_around all_around thirty rooms to the_pavement.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 40:17 ©