Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43V45V47V49

OET interlinear EZE 40:41

 EZE 40:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַרְבָּעָה
    2. 503314
    3. Four
    4. -
    5. 702
    6. S-Acmsa
    7. four
    8. S
    9. -
    10. 352213
    1. שֻׁלְחָנוֹת
    2. 503315
    3. tables
    4. -
    5. 7979
    6. S-Ncmpa
    7. tables
    8. -
    9. -
    10. 352214
    1. מִ,פֹּה
    2. 503316,503317
    3. from here
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 352215
    1. וְ,אַרְבָּעָה
    2. 503318,503319
    3. and four
    4. -
    5. 702
    6. S-C,Acmsa
    7. and,four
    8. -
    9. -
    10. 352216
    1. שֻׁלְחָנוֹת
    2. 503320
    3. tables
    4. -
    5. 7979
    6. S-Ncmpa
    7. tables
    8. -
    9. -
    10. 352217
    1. מִ,פֹּה
    2. 503321,503322
    3. from here
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 352218
    1. לְ,כֶתֶף
    2. 503323,503324
    3. +were to the side of
    4. -
    5. 3802
    6. S-R,Ncfsc
    7. [were]_to,the_side_of
    8. -
    9. -
    10. 352219
    1. הַ,שָּׁעַר
    2. 503325,503326
    3. the gate
    4. gate
    5. 8179
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_gate
    8. -
    9. -
    10. 352220
    1. שְׁמוֹנָה
    2. 503327
    3. eight
    4. eight
    5. 8083
    6. P-Acmsa
    7. eight
    8. -
    9. -
    10. 352221
    1. שֻׁלְחָנוֹת
    2. 503328
    3. tables
    4. -
    5. 7979
    6. P-Ncmpa
    7. tables
    8. -
    9. -
    10. 352222
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 503329,503330
    3. which to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. [which]_to,them
    8. -
    9. -
    10. 352223
    1. יִשְׁחָטוּ
    2. 503331
    3. people slaughter
    4. slaughtered
    5. V-Vqi3mp
    6. people_slaughter
    7. -
    8. -
    9. 352224
    1. 503332
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352225

OET (OET-LV)Four tables from_here and_four tables from_here were_to_the_side_of the_gate eight tables which_to_them people_slaughter.

OET (OET-RV)There were four tables by the gate on each side—they slaughtered animals on those eight tables.

TSN Tyndale Study Notes:

40:38-43 The sacrificial animals were slaughtered and prepared in rooms beside the gateways into the inner courtyard. This detail highlights the primary function of this new Temple as a place of sacrifice. The animals had to be washed and cut into pieces before they could be offered on the altar.
• This new Temple in Ezekiel’s vision was radically focused on sacrifices that atoned for sin. By contrast, the Temple in Jerusalem was both a center for sacrifice and a house for prayer (see 1 Kgs 8:27-30, 52-53; Isa 56:6-8; Matt 21:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Four
    2. -
    3. 555
    4. 503314
    5. S-Acmsa
    6. S
    7. -
    8. 352213
    1. tables
    2. -
    3. 7926
    4. 503315
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352214
    1. from here
    2. -
    3. 4129,6435
    4. 503316,503317
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352215
    1. and four
    2. -
    3. 1987,555
    4. 503318,503319
    5. S-C,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 352216
    1. tables
    2. -
    3. 7926
    4. 503320
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352217
    1. from here
    2. -
    3. 4129,6435
    4. 503321,503322
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352218
    1. +were to the side of
    2. -
    3. 3705,3660
    4. 503323,503324
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 352219
    1. the gate
    2. gate
    3. 1893,7746
    4. 503325,503326
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352220
    1. eight
    2. eight
    3. 7497
    4. 503327
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 352221
    1. tables
    2. -
    3. 7926
    4. 503328
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352222
    1. which to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 503329,503330
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 352223
    1. people slaughter
    2. slaughtered
    3. 7793
    4. 503331
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 352224

OET (OET-LV)Four tables from_here and_four tables from_here were_to_the_side_of the_gate eight tables which_to_them people_slaughter.

OET (OET-RV)There were four tables by the gate on each side—they slaughtered animals on those eight tables.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 40:41 ©