Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 40:33

 EZE 40:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,תא,ו
    2. 503103,503104,503105
    3. And recesses of its
    4. -
    5. 8372
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,recesses_of,its
    8. S
    9. -
    10. 352086
    1. 503106
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 352087
    1. ו,אל,ו
    2. 503107,503108,503109
    3. and pilasters of its
    4. -
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. and,pilasters_of,its
    7. -
    8. -
    9. 352088
    1. 503110
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 352089
    1. ו,אלמ,ו
    2. 503111,503112,503113
    3. and portico of its
    4. -
    5. 361
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,portico_of,its
    8. -
    9. -
    10. 352090
    1. 503114
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 352091
    1. כַּ,מִּדּוֹת
    2. 503115,503116
    3. as the measurements
    4. measured
    5. P-Rd,Ncfpa
    6. as_the,measurements
    7. -
    8. -
    9. 352092
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 503117,503118
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. P-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 352093
    1. וְ,חַלּוֹנוֹת
    2. 503119,503120
    3. and windows
    4. windows
    5. 2474
    6. S-C,Ncbpa
    7. and,windows
    8. -
    9. -
    10. 352094
    1. ל,וֹ
    2. 503121,503122
    3. to him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 352095
    1. ו,ל,אלמ,ו
    2. 503123,503124,503125,503126
    3. and in portico of its
    4. -
    5. 361
    6. P-C,R,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,in,portico_of,its
    8. -
    9. -
    10. 352096
    1. 503127
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 352097
    1. סָבִיב
    2. 503128
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 352098
    1. 503129
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 352099
    1. סָבִיב
    2. 503130
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 352100
    1. אֹרֶךְ
    2. 503131
    3. +the length
    4. -
    5. 753
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_length
    8. -
    9. -
    10. 352101
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 503132
    3. +was fifty
    4. -
    5. 2572
    6. P-Acbpa
    7. [was]_fifty
    8. -
    9. -
    10. 352102
    1. אַמָּה
    2. 503133
    3. cubit[s]
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. cubit[s]
    7. -
    8. -
    9. 352103
    1. וְ,רֹחַב
    2. 503134,503135
    3. and wide
    4. wide
    5. 7341
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,wide
    8. -
    9. -
    10. 352104
    1. חָמֵשׁ
    2. 503136
    3. +was five
    4. -
    5. 2568
    6. P-Acfsa
    7. [was]_five
    8. -
    9. -
    10. 352105
    1. וְ,עֶשְׂרִים
    2. 503137,503138
    3. and twenty
    4. -
    5. 6242
    6. P-C,Acbpa
    7. and=twenty
    8. -
    9. -
    10. 352106
    1. אַמָּה
    2. 503139
    3. cubit[s]
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. cubit[s]
    7. -
    8. -
    9. 352107
    1. 503140
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352108

OET (OET-LV)And_recesses_of_its[fn] and_pilasters_of_its[fn] and_portico_of_its[fn] as_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_in_portico_of_its[fn] all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_wide was_five and_twenty cubit[s].


40:33 OSHB variant note: ו/תא/ו: (x-qere) ’וְ/תָאָ֞י/ו’: lemma_c/8372 n_1.1.0.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26kL5 וְ/תָאָ֞י/ו

40:33 OSHB variant note: ו/אל/ו: (x-qere) ’וְ/אֵלָ֤י/ו’: lemma_c/352 b morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26pEE וְ/אֵלָ֤י/ו

40:33 OSHB variant note: ו/אלמ/ו: (x-qere) ’וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙’: lemma_c/361 n_1.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_266kc וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙

40:33 OSHB variant note: ו/ל/אלמ/ו: (x-qere) ’וּ/לְ/אֵלַמָּ֖י/ו’: lemma_c/l/361 n_1.0 morph_HC/R/Ncmpc/Sp3ms id_26JTd וּ/לְ/אֵלַמָּ֖י/ו

OET (OET-RV)Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate and its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) cubits

(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its and,pilasters_of,its and,portico_of,its as_the,measurements the=these and,windows to=him/it and,in,portico_of,its around around long fifty cubits and,wide five and=twenty cubits )

See how you translated these “long” cubits in [Ezekiel 40:5](../40/05.md).

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) fifty cubits

(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its and,pilasters_of,its and,portico_of,its as_the,measurements the=these and,windows to=him/it and,in,portico_of,its around around long fifty cubits and,wide five and=twenty cubits )

about 27 meters

(Occurrence 0) twenty-five cubits

(Some words not found in UHB: and,recesses_of,its and,pilasters_of,its and,portico_of,its as_the,measurements the=these and,windows to=him/it and,in,portico_of,its around around long fifty cubits and,wide five and=twenty cubits )

about 13.5 meters

TSN Tyndale Study Notes:

40:28-34 The inner courtyard was separated from the outer courtyard by another series of substantial gateways, similar in scale and function to the gateways of the outer courtyard. These gateways had entry rooms facing outward toward the outer courtyard, rather than inward as at the outer gates.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And recesses of its
    2. -
    3. 1922,8039
    4. K
    5. 503103,503104,503105
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. S
    8. -
    9. 352086
    1. and pilasters of its
    2. -
    3. 1922,510
    4. K
    5. 503107,503108,503109
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 352088
    1. and portico of its
    2. -
    3. 1922,331
    4. K
    5. 503111,503112,503113
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 352090
    1. as the measurements
    2. measured
    3. 3285,3906
    4. 503115,503116
    5. P-Rd,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 352092
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 503117,503118
    5. P-Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 352093
    1. and windows
    2. windows
    3. 1922,2391
    4. 503119,503120
    5. S-C,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 352094
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 503121,503122
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 352095
    1. and in portico of its
    2. -
    3. 1922,3570,331
    4. K
    5. 503123,503124,503125,503126
    6. P-C,R,Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 352096
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 503128
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 352098
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 503130
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 352100
    1. +the length
    2. -
    3. 777
    4. 503131
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352101
    1. +was fifty
    2. -
    3. 2153
    4. 503132
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 352102
    1. cubit[s]
    2. -
    3. 550
    4. 503133
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352103
    1. and wide
    2. wide
    3. 1922,7081
    4. 503134,503135
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352104
    1. +was five
    2. -
    3. 2494
    4. 503136
    5. P-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 352105
    1. and twenty
    2. -
    3. 1922,5565
    4. 503137,503138
    5. P-C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 352106
    1. cubit[s]
    2. -
    3. 550
    4. 503139
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352107

OET (OET-LV)And_recesses_of_its[fn] and_pilasters_of_its[fn] and_portico_of_its[fn] as_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_in_portico_of_its[fn] all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_wide was_five and_twenty cubit[s].


40:33 OSHB variant note: ו/תא/ו: (x-qere) ’וְ/תָאָ֞י/ו’: lemma_c/8372 n_1.1.0.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26kL5 וְ/תָאָ֞י/ו

40:33 OSHB variant note: ו/אל/ו: (x-qere) ’וְ/אֵלָ֤י/ו’: lemma_c/352 b morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26pEE וְ/אֵלָ֤י/ו

40:33 OSHB variant note: ו/אלמ/ו: (x-qere) ’וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙’: lemma_c/361 n_1.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_266kc וְ/אֵֽלַמָּי/ו֙

40:33 OSHB variant note: ו/ל/אלמ/ו: (x-qere) ’וּ/לְ/אֵלַמָּ֖י/ו’: lemma_c/l/361 n_1.0 morph_HC/R/Ncmpc/Sp3ms id_26JTd וּ/לְ/אֵלַמָּ֖י/ו

OET (OET-RV)Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate and its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 40:33 ©