Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 40:39

 EZE 40:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,אֻלָם
    2. 503253,503254,503255
    3. And in/on/at/with portico of
    4. -
    5. 197
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,portico_of
    8. S
    9. -
    10. 352179
    1. הַ,שַּׁעַר
    2. 503256,503257
    3. the gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,gate
    8. -
    9. -
    10. 352180
    1. שְׁנַיִם
    2. 503258
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acmda
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 352181
    1. שֻׁלְחָנוֹת
    2. 503259
    3. tables
    4. -
    5. 7979
    6. S-Ncmpa
    7. tables
    8. -
    9. -
    10. 352182
    1. מִ,פּוֹ
    2. 503260,503261
    3. on side
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. on,side
    8. -
    9. -
    10. 352183
    1. וּ,שְׁנַיִם
    2. 503262,503263
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. S-C,Acmda
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 352184
    1. שֻׁלְחָנוֹת
    2. 503264
    3. tables
    4. -
    5. 7979
    6. S-Ncmpa
    7. tables
    8. -
    9. -
    10. 352185
    1. מִ,פֹּה
    2. 503265,503266
    3. on side
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. on,side
    8. -
    9. -
    10. 352186
    1. לִ,שְׁחוֹט
    2. 503267,503268
    3. to slaughter
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,slaughter
    7. -
    8. -
    9. 352187
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 503269,503270
    3. on which
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. on,which
    8. -
    9. -
    10. 352188
    1. הָ,עוֹלָה
    2. 503271,503272
    3. the burnt offering
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,burnt_offering
    7. -
    8. -
    9. 352189
    1. וְ,הַ,חַטָּאת
    2. 503273,503274,503275
    3. and the sin offering
    4. -
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. and,the,sin_offering
    7. -
    8. -
    9. 352190
    1. וְ,הָ,אָשָׁם
    2. 503276,503277,503278
    3. and the guilt offering
    4. -
    5. 817
    6. O-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,guilt_offering
    8. -
    9. -
    10. 352191
    1. 503279
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352192

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_portico_of the_gate two tables on_side and_two tables on_side to_slaughter on_which the_burnt_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) There were two tables on each side of each portico

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,portico_of the,gate two tables on,side and,two tables on,side to,slaughter on,which the,burnt_offering and,the,sin_offering and,the,guilt_offering )

there were four tables—two on each side of each portico

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the burnt offering was slaughtered

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,portico_of the,gate two tables on,side and,two tables on,side to,slaughter on,which the,burnt_offering and,the,sin_offering and,the,guilt_offering )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they killed the burnt offering” or “they killed the animals that they would burn as an offering”

TSN Tyndale Study Notes:

40:38-43 The sacrificial animals were slaughtered and prepared in rooms beside the gateways into the inner courtyard. This detail highlights the primary function of this new Temple as a place of sacrifice. The animals had to be washed and cut into pieces before they could be offered on the altar.
• This new Temple in Ezekiel’s vision was radically focused on sacrifices that atoned for sin. By contrast, the Temple in Jerusalem was both a center for sacrifice and a house for prayer (see 1 Kgs 8:27-30, 52-53; Isa 56:6-8; Matt 21:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with portico of
    2. -
    3. 1922,844,829
    4. 503253,503254,503255
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 352179
    1. the gate
    2. -
    3. 1830,7447
    4. 503256,503257
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352180
    1. two
    2. -
    3. 7198
    4. 503258
    5. S-Acmda
    6. -
    7. -
    8. 352181
    1. tables
    2. -
    3. 7624
    4. 503259
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352182
    1. on side
    2. -
    3. 3875,6190
    4. 503260,503261
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352183
    1. and two
    2. -
    3. 1922,7198
    4. 503262,503263
    5. S-C,Acmda
    6. -
    7. -
    8. 352184
    1. tables
    2. -
    3. 7624
    4. 503264
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352185
    1. on side
    2. -
    3. 3875,6190
    4. 503265,503266
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352186
    1. to slaughter
    2. -
    3. 3570,7493
    4. 503267,503268
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 352187
    1. on which
    2. -
    3. 385
    4. 503269,503270
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 352188
    1. the burnt offering
    2. -
    3. 1830,5822
    4. 503271,503272
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352189
    1. and the sin offering
    2. -
    3. 1922,1830,2370
    4. 503273,503274,503275
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352190
    1. and the guilt offering
    2. -
    3. 1922,1830,751
    4. 503276,503277,503278
    5. O-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352191

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_portico_of the_gate two tables on_side and_two tables on_side to_slaughter on_which the_burnt_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 40:39 ©