Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 40:39

 EZE 40:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,אֻלָם
    2. 503253,503254,503255
    3. And +were in the porch of
    4. on porch and
    5. 197
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and_[were],in,the_porch_of
    8. S
    9. -
    10. 352179
    1. הַ,שַּׁעַר
    2. 503256,503257
    3. the gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_gate
    8. -
    9. -
    10. 352180
    1. שְׁנַיִם
    2. 503258
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acmda
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 352181
    1. שֻׁלְחָנוֹת
    2. 503259
    3. tables
    4. -
    5. 7979
    6. S-Ncmpa
    7. tables
    8. -
    9. -
    10. 352182
    1. מִ,פּוֹ
    2. 503260,503261
    3. from here
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 352183
    1. וּ,שְׁנַיִם
    2. 503262,503263
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. S-C,Acmda
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 352184
    1. שֻׁלְחָנוֹת
    2. 503264
    3. tables
    4. -
    5. 7979
    6. S-Ncmpa
    7. tables
    8. -
    9. -
    10. 352185
    1. מִ,פֹּה
    2. 503265,503266
    3. from here
    4. -
    5. 6311
    6. P-R,D
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 352186
    1. לִ,שְׁחוֹט
    2. 503267,503268
    3. to slaughter
    4. slaughtering
    5. SV-R,Vqc
    6. to,slaughter
    7. -
    8. -
    9. 352187
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 503269,503270
    3. to them
    4. which
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 352188
    1. הָ,עוֹלָה
    2. 503271,503272
    3. the burnt offering
    4. burnt
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the_burnt,offering
    7. -
    8. -
    9. 352189
    1. וְ,הַ,חַטָּאת
    2. 503273,503274,503275
    3. and the sin offering
    4. sin
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. and,the_sin,offering
    7. -
    8. -
    9. 352190
    1. וְ,הָ,אָשָׁם
    2. 503276,503277,503278
    3. and the guilt offering
    4. guilt
    5. 817
    6. O-C,Td,Ncmsa
    7. and,the_guilt,offering
    8. -
    9. -
    10. 352191
    1. 503279
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352192

OET (OET-LV)And_were_in_the_porch_of the_gate two tables from_here and_two tables from_here to_slaughter to_them the_burnt_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering.

OET (OET-RV)There were two tables on each side of each porch, which were for slaughtering the offerings: the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) There were two tables on each side of each portico

(Some words not found in UHB: and_[were],in,the_porch_of of,the_gate two tables from,here and,two tables from,here to,slaughter to,them the_burnt,offering and,the_sin,offering and,the_guilt,offering )

there were four tables—two on each side of each portico

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the burnt offering was slaughtered

(Some words not found in UHB: and_[were],in,the_porch_of of,the_gate two tables from,here and,two tables from,here to,slaughter to,them the_burnt,offering and,the_sin,offering and,the_guilt,offering )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they killed the burnt offering” or “they killed the animals that they would burn as an offering”

TSN Tyndale Study Notes:

40:38-43 The sacrificial animals were slaughtered and prepared in rooms beside the gateways into the inner courtyard. This detail highlights the primary function of this new Temple as a place of sacrifice. The animals had to be washed and cut into pieces before they could be offered on the altar.
• This new Temple in Ezekiel’s vision was radically focused on sacrifices that atoned for sin. By contrast, the Temple in Jerusalem was both a center for sacrifice and a house for prayer (see 1 Kgs 8:27-30, 52-53; Isa 56:6-8; Matt 21:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And +were in the porch of
    2. on porch and
    3. 1987,846,315
    4. 503253,503254,503255
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 352179
    1. the gate
    2. -
    3. 1893,7746
    4. 503256,503257
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352180
    1. two
    2. -
    3. 7502
    4. 503258
    5. S-Acmda
    6. -
    7. -
    8. 352181
    1. tables
    2. -
    3. 7926
    4. 503259
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352182
    1. from here
    2. -
    3. 4129,6435
    4. 503260,503261
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352183
    1. and two
    2. -
    3. 1987,7502
    4. 503262,503263
    5. S-C,Acmda
    6. -
    7. -
    8. 352184
    1. tables
    2. -
    3. 7926
    4. 503264
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 352185
    1. from here
    2. -
    3. 4129,6435
    4. 503265,503266
    5. P-R,D
    6. -
    7. -
    8. 352186
    1. to slaughter
    2. slaughtering
    3. 3705,7793
    4. 503267,503268
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 352187
    1. to them
    2. which
    3. 369,1978
    4. 503269,503270
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 352188
    1. the burnt offering
    2. burnt
    3. 1893,6057
    4. 503271,503272
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352189
    1. and the sin offering
    2. sin
    3. 1987,1893,2443
    4. 503273,503274,503275
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352190
    1. and the guilt offering
    2. guilt
    3. 1987,1893,745
    4. 503276,503277,503278
    5. O-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352191

OET (OET-LV)And_were_in_the_porch_of the_gate two tables from_here and_two tables from_here to_slaughter to_them the_burnt_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering.

OET (OET-RV)There were two tables on each side of each porch, which were for slaughtering the offerings: the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 40:39 ©