Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 20:14

 JDG 20:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּאָסְפוּ
    2. 177453,177454
    3. And came together
    4. came
    5. 622
    6. v-C,VNw3mp
    7. and,came_together
    8. S
    9. Y-1406
    10. 122631
    1. בְנֵי
    2. 177455
    3. the descendants
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 122632
    1. 177456
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122633
    1. בִנְיָמִן
    2. 177457
    3. of Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. -Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. -
    10. 122634
    1. מִן
    2. 177458
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 122635
    1. 177459
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122636
    1. הֶ,עָרִים
    2. 177460,177461
    3. the cities
    4. cities
    5. -Td,Ncfpa
    6. the,cities
    7. -
    8. -
    9. 122637
    1. הַ,גִּבְעָתָ,ה
    2. 177462,177463,177464
    3. the Giⱱˊāh to
    4. -
    5. 1390
    6. -Td,Np,Sd
    7. the,Gibeah,to
    8. -
    9. -
    10. 122638
    1. לָ,צֵאת
    2. 177465,177466
    3. to go out
    4. -
    5. 3318
    6. v-R,Vqc
    7. to,go_out
    8. -
    9. -
    10. 122639
    1. לַ,מִּלְחָמָה
    2. 177467,177468
    3. to the battle
    4. battle
    5. 4421
    6. -Rd,Ncfsa
    7. to_the,battle
    8. -
    9. -
    10. 122640
    1. עִם
    2. 177469
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 122641
    1. 177470
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122642
    1. בְּנֵי
    2. 177471
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 122643
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 177472
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 122644
    1. 177473
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 122645

OET (OET-LV)And_came_together the_descendants of_Binyāmīn from the_cities the_Giⱱˊāh_to to_go_out to_the_battle with the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)They came out of their cities and assembled at Gibeah to the battle against the Israelis.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

from the cities

(Some words not found in UHB: and,came_together sons_of Binyāmīn from/more_than the,cities the,Gibeah,to to,go_out to_the,battle with sons_of Yisrael )

The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “from the other cities in their tribal territory”

TSN Tyndale Study Notes:

20:13-17 Benjamin’s response was consistent with its independent and warlike character (cp. Gen 49:27). The tribe had justifiable confidence in the warriors for which it was famous (Judg 3:12-30; 1 Chr 12:2). Though outnumbered almost three to one, they defeated the rest of Israel twice and inflicted heavy casualties (Judg 20:18-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came together
    2. came
    3. 1814,689
    4. 177453,177454
    5. v-C,VNw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 122631
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 177455
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 122632
    1. of Binyāmīn
    2. -
    3. 934
    4. 177457
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 122634
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 177458
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 122635
    1. the cities
    2. cities
    3. 1723,5289
    4. 177460,177461
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 122637
    1. the Giⱱˊāh to
    2. -
    3. 1723,1231,1658
    4. 177462,177463,177464
    5. -Td,Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 122638
    1. to go out
    2. -
    3. 3430,3045
    4. 177465,177466
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 122639
    1. to the battle
    2. battle
    3. 3430,3803
    4. 177467,177468
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 122640
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 177469
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 122641
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 177471
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 122643
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 2847
    4. 177472
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 122644

OET (OET-LV)And_came_together the_descendants of_Binyāmīn from the_cities the_Giⱱˊāh_to to_go_out to_the_battle with the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)They came out of their cities and assembled at Gibeah to the battle against the Israelis.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 20:14 ©