Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear YHN (JHN) 11:2

YHN (JHN) 11:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. Y33
    11. 72595
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. and But
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 72596
    1. αὕτη
    2. houtos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E····NFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. -
    11. 72597
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 72598
    1. Μαρία
    2. maria
    3. Maria
    4. 123\x*(Maria
    5. 31370
    6. N····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary2; Y33; F72613
    11. 72599
    1. ho
    2. the woman
    3. -
    4. 35880
    5. R····NFS
    6. the ‹woman›
    7. the ‹woman›
    8. -
    9. Y33
    10. 72600
    1. ἀλείψασα
    2. aleifō
    3. having anointed
    4. -
    5. 2180
    6. VPAA·NFS
    7. ˓having˒ anointed
    8. ˓having˒ anointed
    9. -
    10. Y33; F72612
    11. 72601
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 72602
    1. Κύριον
    2. kurios
    3. master
    4. -
    5. 29620
    6. N····AMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y33
    11. 72603
    1. μύρῳ
    2. muron
    3. with ointment
    4. -
    5. 34640
    6. N····DNS
    7. ˱with˲ ointment
    8. ˱with˲ ointment
    9. -
    10. Y33
    11. 72604
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 72605
    1. ἐκμάξασα
    2. ekmassō
    3. having wiped off
    4. wiped
    5. 15910
    6. VPAA·NFS
    7. ˓having˒ wiped_off
    8. ˓having˒ wiped_off
    9. -
    10. Y33
    11. 72606
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 72607
    1. πόδας
    2. pous
    3. feet
    4. feet
    5. 42280
    6. N····AMP
    7. feet
    8. feet
    9. -
    10. Y33
    11. 72608
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y33
    11. 72609
    1. ταῖς
    2. ho
    3. with the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFP
    7. ˱with˲ the
    8. ˱with˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 72610
    1. θριξίν
    2. thrix
    3. hairs
    4. hair
    5. 23590
    6. N····DFP
    7. hairs
    8. hairs
    9. -
    10. Y33
    11. 72611
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. her
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. Y33; R72601
    11. 72612
    1. ἧς
    2. hos
    3. whose
    4. -
    5. 37390
    6. R····GFS
    7. whose
    8. whose
    9. -
    10. Y33; R72599; Person=Mary2
    11. 72613
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. -
    11. 72614
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 72615
    1. ἀδελφός
    2. adelfos
    3. brother
    4. brother
    5. 800
    6. N····NMS
    7. brother
    8. brother
    9. -
    10. Y33
    11. 72616
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. -
    11. 72617
    1. Λάζαρος
    2. lazaros
    3. Lazaros
    4. Yeshua
    5. 29760
    6. N····NMS
    7. Lazaros
    8. Lazarus
    9. U
    10. Person=Lazarus; Y33
    11. 72618
    1. ἠσθένει
    2. astheneō
    3. was ailing
    4. -
    5. 7700
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ ailing
    8. ˓was˒ ailing
    9. -
    10. Y33
    11. 72619
    1. ἀσθενῶν
    2. astheneō
    3. -
    4. -
    5. 7700
    6. VPPA·NMS
    7. ailing
    8. ailing
    9. -
    10. -
    11. 72620

OET (OET-LV)And Maria was the woman having_anointed the master with_ointment, and having_wiped_off the feet of_him with_the hairs of_her, whose the brother Lazaros was_ailing.

OET (OET-RV)(Maria was the one who later poured fragrant oil over Yeshua and wiped his feet with her hair.) But now their brother was seriously ill

SIL Open Translator’s Notes:

Section 11:1–16: Jesus’ friend Lazarus died

In this section, a friend of Jesus, a man named Lazarus, became sick and died. Jesus waited until after he died before he went to Lazarus’ town. Jesus told his disciples that they should go because Lazarus was asleep and he wanted to wake him. They did not understand, so Jesus had to tell them that Lazarus was dead.

Here are other possible section headings:

Lazarus got sick and died

Jesus waited until after Lazarus died before going to him

Paragraph 11:1–3

This paragraph introduces some new people, Jesus’ friends. There were two sisters, Mary and Martha, and one brother, Lazarus. Lazarus became seriously ill, so the sisters sent a message to Jesus.

11:2

This verse gives some background information about one of the people in the story, Mary. In some languages it may be natural to indicate that this is background information by placing the verse in parentheses. For example:

(This Mary was the one who poured the perfume on the Lord’s feet and wiped them with her hair; it was her brother Lazarus who was sick.) (GNT)

11:2a

(Mary, whose brother Lazarus was sick,

Mary, whose brother Lazarus was sick: This clause indicates that this Mary was the sister of the sick man, Lazarus. That means that Martha was also Lazarus’ sister.

Mary was a common name in Jesus’ time. There were many women named Mary living in Jerusalem and the surrounding villages. Several of them are mentioned in the Gospels. Here the author explained which Mary he was referring to.Mary was no longer living at the time when John wrote his Gospel, toward the end of the first century A.D. That is why English translations say “Mary was the one who…” rather than “Mary is the one who….” For example:

This Mary… (NIV)

11:2b

was to anoint the Lord with perfume

was to anoint the Lord with perfume: This is background information. It mentions something that the original readers knew about Mary. This incident is not described until the next chapter.This is probably the same event described in Matthew 26:6–13 and Mark 14:39. At the time of Lazarus’ illness it had not happened yet. In some languages it may be natural to make it explicit that this event had not happened yet. For example:

Mary was the woman who later put perfume on the Lord (NCV)

anoint the Lord: The Greek word that the BSB translates as anoint here means “pour on, put on.” Mary poured her perfume onto the Lord’s feet. In some languages it may be necessary to make it explicit that the Lord refers to Jesus:

poured perfume on the Lord Jesus

perfume: The Greek word that the BSB translates as perfume refers to any sweet-smelling oil. It would be put on people’s own bodies or on the bodies of dead people to make them smell nice. It is good to use the same word that you used in Matthew 26:7 and Mark 14:3.

11:2c

and wipe His feet with her hair.)

and wipe His feet with her hair: Verse 11:2b continues to give background information regarding Mary. After pouring perfume on Jesus’ feet, she wiped his feet dry with her long hair. In this way she gave Jesus great honor. The early Christians who read the Gospel knew about this and remembered her because of it.

General Comment on 11:1–2

In some languages it may be natural to rearrange the information in these verses. You may want to tell the reader when the women are introduced that Lazarus was their brother. It may then not be necessary to repeat the information that Lazarus was ill. For example:

1–2Now a man named Lazarus was ill. He lived in the village of Bethany, where his sisters Mary and Martha also lived. (This was the Mary who anointed Jesus’ feet with oil and wiped them with her hair.)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

ἦν δὲ Μαρία ἡ ἀλείψασα τὸν Κύριον μύρῳ, καὶ ἐκμάξασα τοὺς πόδας αὐτοῦ ταῖς θριξὶν αὐτῆς

was (Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ Μαρία ἡ ἀλείψασα τόν Κύριον μύρῳ καί ἐκμάξασα τούς πόδας αὐτοῦ ταῖς θριξίν αὐτῆς ἧς ὁ ἀδελφός Λάζαρος ἠσθένει)

John refers to an event that would happen at a time following the events recorded in this chapter ([12:1–8](../12/01.md)). If this might confuse your readers, you could translate this as a future event. Alternate translation: [Now it was Mary who would later anoint the Lord with myrrh and wipe his feet with her hair]

Note 2 topic: translate-kinship

ὁ ἀδελφὸς Λάζαρος

¬the (Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ Μαρία ἡ ἀλείψασα τόν Κύριον μύρῳ καί ἐκμάξασα τούς πόδας αὐτοῦ ταῖς θριξίν αὐτῆς ἧς ὁ ἀδελφός Λάζαρος ἠσθένει)

Because those who wrote scripture usually listed the names of siblings in order from oldest to youngest, the list in [11:5](../11/05.md) suggests that Martha was the oldest and Lazarus was the youngest of the three siblings. If your language uses different words for brother depending on birth order, use the word for a younger brother here. Alternate translation: [younger brother Lazarus]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and But
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 72596
    1. Maria
    2. 123\x*(Maria
    3. 31370
    4. U
    5. maria
    6. N-····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary2; Y33; F72613
    11. 72599
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. Y33
    10. 72595
    1. the woman
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NFS
    6. the ‹woman›
    7. the ‹woman›
    8. -
    9. Y33
    10. 72600
    1. having anointed
    2. -
    3. 2180
    4. aleifō
    5. V-PAA·NFS
    6. ˓having˒ anointed
    7. ˓having˒ anointed
    8. -
    9. Y33; F72612
    10. 72601
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 72602
    1. master
    2. -
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····AMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y33
    11. 72603
    1. with ointment
    2. -
    3. 34640
    4. muron
    5. N-····DNS
    6. ˱with˲ ointment
    7. ˱with˲ ointment
    8. -
    9. Y33
    10. 72604
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 72605
    1. having wiped off
    2. wiped
    3. 15910
    4. ekmassō
    5. V-PAA·NFS
    6. ˓having˒ wiped_off
    7. ˓having˒ wiped_off
    8. -
    9. Y33
    10. 72606
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 72607
    1. feet
    2. feet
    3. 42280
    4. pous
    5. N-····AMP
    6. feet
    7. feet
    8. -
    9. Y33
    10. 72608
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y33
    10. 72609
    1. with the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFP
    6. ˱with˲ the
    7. ˱with˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 72610
    1. hairs
    2. hair
    3. 23590
    4. thrix
    5. N-····DFP
    6. hairs
    7. hairs
    8. -
    9. Y33
    10. 72611
    1. of her
    2. her
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. Y33; R72601
    10. 72612
    1. whose
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····GFS
    6. whose
    7. whose
    8. -
    9. Y33; R72599; Person=Mary2
    10. 72613
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 72615
    1. brother
    2. brother
    3. 800
    4. adelfos
    5. N-····NMS
    6. brother
    7. brother
    8. -
    9. Y33
    10. 72616
    1. Lazaros
    2. Yeshua
    3. 29760
    4. U
    5. lazaros
    6. N-····NMS
    7. Lazaros
    8. Lazarus
    9. U
    10. Person=Lazarus; Y33
    11. 72618
    1. was ailing
    2. -
    3. 7700
    4. astheneō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ ailing
    7. ˓was˒ ailing
    8. -
    9. Y33
    10. 72619

OET (OET-LV)And Maria was the woman having_anointed the master with_ointment, and having_wiped_off the feet of_him with_the hairs of_her, whose the brother Lazaros was_ailing.

OET (OET-RV)(Maria was the one who later poured fragrant oil over Yeshua and wiped his feet with her hair.) But now their brother was seriously ill

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 11:2 ©