Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear YHN (JHN) 11:43

YHN (JHN) 11:43 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 73404
    1. ταῦτα
    2. houtos
    3. these things
    4. -
    5. 37780
    6. R····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. Y33
    11. 73405
    1. εἰπών
    2. legō
    3. having said
    4. -
    5. 30040
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ said
    8. ˓having˒ said
    9. -
    10. Y33
    11. 73406
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. with +a voice
    4. -
    5. 54560
    6. N····DFS
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. ˱with˲ ˓a˒ voice
    9. -
    10. Y33
    11. 73407
    1. μεγάλῃ
    2. megalos
    3. loud
    4. -
    5. 31730
    6. A····DFS
    7. loud
    8. loud
    9. -
    10. Y33
    11. 73408
    1. ἐκραύγασεν
    2. kraugazō
    3. he cried out
    4. he
    5. 29050
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ cried_out
    8. ˱he˲ cried_out
    9. -
    10. Y33; R73370; Person=Jesus
    11. 73409
    1. ἐκραύγαζεν
    2. kraugazō
    3. -
    4. -
    5. 29050
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ crying_out
    8. ˱he˲ ˓was˒ crying_out
    9. -
    10. -
    11. 73410
    1. ἔκραξεν
    2. krazō
    3. -
    4. -
    5. 28960
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ cried_out
    8. ˱he˲ cried_out
    9. -
    10. -
    11. 73411
    1. Λάζαρε
    2. lazaros
    3. Lazaros
    4. Lazarus
    5. 29760
    6. N····VMS
    7. Lazaros
    8. Lazarus
    9. UD
    10. Person=Lazarus; Y33; F73413
    11. 73412
    1. δεῦρο
    2. deuro
    3. come
    4. come
    5. 12040
    6. VMAA2··S
    7. come
    8. come
    9. -
    10. Y33; R73412; Person=Lazarus
    11. 73413
    1. ἔξω
    2. exō
    3. out
    4. -
    5. 18540
    6. D·······
    7. out
    8. out
    9. -
    10. Y33
    11. 73414

OET (OET-LV)And having_said these things, with_a_ loud _voice he_cried_out:
Lazaros, come out.

OET (OET-RV)After saying that, he shouted, “Lazarus, come out!

SIL Open Translator’s Notes:

Section 11:38–44: Jesus raised Lazarus to life

In this section Jesus went to Lazarus’ tomb. He ordered that someone remove the stone from the opening of the cave where Lazarus was buried. Martha worried about the bad smell, but Jesus reminded her that if she believed, she would see God’s glory. Jesus prayed and called Lazarus to come out, which he did.

Here are some other possible headings for this section:

Jesus raised Lazarus from the dead

God’s glory was revealed when Jesus brought Lazarus back from the dead

Paragraph 11:38–44

Jesus went to Lazarus’ tomb and called to him to come out. Lazarus obeyed and came out of his tomb alive.

11:43

After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!”

After Jesus had said this: The Greek clause that the BSB translates as After Jesus had said this indicates that Jesus had finished his prayer. For example:

When Jesus had finished praying (CEV)

He called out in a loud voice: These words indicates that Jesus shouted or called out loudly. For example:

he shouted as loudly as he could (GW)

Lazarus, come out!: This sentence commands Lazarus to become alive and come out of the tomb. Jesus’ command made this possible. It caused the act that it commanded to happen. In some languages it may be more natural to say where he was to come out from. For example:

Lazarus, come out of that tomb!

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 73404
    1. having said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ said
    7. ˓having˒ said
    8. -
    9. Y33
    10. 73406
    1. these things
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. Y33
    10. 73405
    1. with +a
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····DFS
    6. ˱with˲ ˓a˒ voice
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. -
    9. Y33
    10. 73407
    1. loud
    2. -
    3. 31730
    4. megalos
    5. A-····DFS
    6. loud
    7. loud
    8. -
    9. Y33
    10. 73408
    1. voice
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····DFS
    6. ˱with˲ ˓a˒ voice
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. -
    9. Y33
    10. 73407
    1. he cried out
    2. he
    3. 29050
    4. kraugazō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ cried_out
    7. ˱he˲ cried_out
    8. -
    9. Y33; R73370; Person=Jesus
    10. 73409
    1. Lazaros
    2. Lazarus
    3. 29760
    4. UD
    5. lazaros
    6. N-····VMS
    7. Lazaros
    8. Lazarus
    9. UD
    10. Person=Lazarus; Y33; F73413
    11. 73412
    1. come
    2. come
    3. 12040
    4. deuro
    5. V-MAA2··S
    6. come
    7. come
    8. -
    9. Y33; R73412; Person=Lazarus
    10. 73413
    1. out
    2. -
    3. 18540
    4. exō
    5. D-·······
    6. out
    7. out
    8. -
    9. Y33
    10. 73414

OET (OET-LV)And having_said these things, with_a_ loud _voice he_cried_out:
Lazaros, come out.

OET (OET-RV)After saying that, he shouted, “Lazarus, come out!

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 11:43 ©