Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear YHN (JHN) 11:57

YHN (JHN) 11:57 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. δεδώκεισαν
    2. didōmi
    3. had given
    4. -
    5. 13250
    6. VILA3··P
    7. ˓had˒ given
    8. ˓had˒ given
    9. -
    10. Y33
    11. 73721
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. and
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 73722
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. -
    11. 73723
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 73724
    1. ἀρχιερεῖς
    2. arχiereus
    3. chief priests
    4. chief priests
    5. 7490
    6. N····NMP
    7. chief_priests
    8. chief_priests
    9. -
    10. Y33; F73742
    11. 73725
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 73726
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 73727
    1. Φαρισαῖοι
    2. farisaios
    3. Farisaios party
    4. party
    5. 53300
    6. N····NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. Y33; F73742
    11. 73728
    1. πρεσβύτεροι
    2. presbuteros
    3. -
    4. -
    5. 42450
    6. S····NMP
    7. elders
    8. elders
    9. -
    10. -
    11. 73729
    1. ἐντολήν
    2. entolē
    3. -
    4. -
    5. 17850
    6. N····AFS
    7. command
    8. commandment
    9. -
    10. -
    11. 73730
    1. ἐντολάς
    2. entolē
    3. commands
    4. -
    5. 17850
    6. N····AFP
    7. commands
    8. commandments
    9. -
    10. Y33
    11. 73731
    1. ἵνα
    2. hina
    3. that
    4. -
    5. 24430
    6. D·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y33
    11. 73732
    1. ἄν
    2. an
    3. -
    4. -
    5. 3020
    6. C·······
    7. if
    8. if
    9. -
    10. -
    11. 73733
    1. ἐάν
    2. ean
    3. if
    4. -
    5. 14370
    6. C·······
    7. if
    8. if
    9. -
    10. Y33
    11. 73734
    1. τὶς
    2. tis
    3. anyone
    4. anyone
    5. 51000
    6. R····NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. Y33
    11. 73735
    1. γνῷ
    2. ginōskō
    3. may know
    4. -
    5. 10970
    6. VSAA3··S
    7. ˓may˒ know
    8. ˓may˒ know
    9. -
    10. Y33
    11. 73736
    1. ποῦ
    2. pou
    3. where
    4. where
    5. 42260
    6. D·······
    7. where
    8. where
    9. -
    10. Y33
    11. 73737
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. Y33
    11. 73738
    1. μηνύσῃ
    2. mēnuō
    3. he may divulge it
    4. -
    5. 33770
    6. VSAA3··S
    7. ˱he˲ ˓may˒ divulge ‹it›
    8. ˱he˲ ˓may˒ divulge ‹it›
    9. -
    10. Y33
    11. 73739
    1. ὅπως
    2. hopōs
    3. so that
    4. -
    5. 37040
    6. C·······
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. Y33
    11. 73740
    1. ὀπῷ
    2. opazō
    3. -
    4. -
    5. 36915
    6. VOFA3··S
    7. ˱he˲ ˓might˒ follow ‹him›
    8. ˱he˲ ˓might˒ follow ‹him›
    9. -
    10. -
    11. 73741
    1. πιάσωσιν
    2. piazō
    3. they may arrest
    4. arrest
    5. 40840
    6. VSAA3··P
    7. ˱they˲ ˓may˒ arrest
    8. ˱they˲ ˓may˒ arrest
    9. -
    10. Y33; R73725; R73728
    11. 73742
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y33; R73701; Person=Jesus
    11. 73743

OET (OET-LV)And had_given the chief_priests and the Farisaios_party commands, that if anyone may_know where he_is, he_may_divulge it, so_that they_may_arrest him.

OET (OET-RV)The chief priests and the Pharisee party had already announced that if anyone knew where Yeshua was, they must inform them so that they could arrest him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

δὲ οἱ ἀρχιερεῖς

(Some words not found in SR-GNT: δεδώκεισαν Δέ οἱ ἀρχιερεῖς καί οἱ Φαρισαῖοι ἐντολάς ἵνα ἐάν τὶς γνῷ ποῦ ἐστίν μηνύσῃ ὅπως πιάσωσιν αὐτόν)

This event occurs before that of the previous verse. If this order might confuse your readers, you can combine these verses and put the text of this verse before the text of [11:56](../11/56.md). Another option would be to clearly state that this verse refers to an earlier event. Alternate translation: [Earlier, the chief priests]

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-57 The raising of Lazarus foreshadows Jesus’ own coming death and resurrection. Even the description of Lazarus’ grave (11:38, 44) prefigures Jesus’ grave (20:1, 7). Shortly after this event, Jesus was anointed for burial (12:3) and the hour of his glorification began (12:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 73722
    1. had given
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-ILA3··P
    6. ˓had˒ given
    7. ˓had˒ given
    8. -
    9. Y33
    10. 73721
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 73724
    1. chief priests
    2. chief priests
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-····NMP
    6. chief_priests
    7. chief_priests
    8. -
    9. Y33; F73742
    10. 73725
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 73726
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 73727
    1. Farisaios party
    2. party
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-····NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. Y33; F73742
    11. 73728
    1. commands
    2. -
    3. 17850
    4. entolē
    5. N-····AFP
    6. commands
    7. commandments
    8. -
    9. Y33
    10. 73731
    1. that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. D-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y33
    10. 73732
    1. if
    2. -
    3. 14370
    4. ean
    5. C-·······
    6. if
    7. if
    8. -
    9. Y33
    10. 73734
    1. anyone
    2. anyone
    3. 51000
    4. tis
    5. R-····NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. Y33
    10. 73735
    1. may know
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-SAA3··S
    6. ˓may˒ know
    7. ˓may˒ know
    8. -
    9. Y33
    10. 73736
    1. where
    2. where
    3. 42260
    4. pou
    5. D-·······
    6. where
    7. where
    8. -
    9. Y33
    10. 73737
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. Y33
    10. 73738
    1. he may divulge it
    2. -
    3. 33770
    4. mēnuō
    5. V-SAA3··S
    6. ˱he˲ ˓may˒ divulge ‹it›
    7. ˱he˲ ˓may˒ divulge ‹it›
    8. -
    9. Y33
    10. 73739
    1. so that
    2. -
    3. 37040
    4. hopōs
    5. C-·······
    6. so_that
    7. so_that
    8. -
    9. Y33
    10. 73740
    1. they may arrest
    2. arrest
    3. 40840
    4. piazō
    5. V-SAA3··P
    6. ˱they˲ ˓may˒ arrest
    7. ˱they˲ ˓may˒ arrest
    8. -
    9. Y33; R73725; R73728
    10. 73742
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y33; R73701; Person=Jesus
    10. 73743

OET (OET-LV)And had_given the chief_priests and the Farisaios_party commands, that if anyone may_know where he_is, he_may_divulge it, so_that they_may_arrest him.

OET (OET-RV)The chief priests and the Pharisee party had already announced that if anyone knew where Yeshua was, they must inform them so that they could arrest him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 11:57 ©