Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 11:57

YHN (JHN) 11:57 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. δεδώκεισαν
    2. didōmi
    3. had given
    4. -
    5. 13250
    6. VILA3..P
    7. /had/ given
    8. /had/ given
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 74429
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 74430
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 74431
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 74432
    1. ἀρχιερεῖς
    2. arχiereus
    3. chief priests
    4. chief priests
    5. 7490
    6. N....NMP
    7. chief_priests
    8. chief_priests
    9. -
    10. 100%
    11. F74451
    12. 74433
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 74434
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 74435
    1. Φαρισαῖοι
    2. farisaios
    3. Farisaios party
    4. Pharisee party
    5. 53300
    6. N....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 87%
    11. F74451
    12. 74436
    1. πρεσβύτεροι
    2. presbuteros
    3. -
    4. -
    5. 42450
    6. S....NMP
    7. elders
    8. elders
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 74437
    1. ἐντολὴν
    2. entolē
    3. -
    4. -
    5. 17850
    6. N....AFS
    7. command
    8. commandment
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 74438
    1. ἐντολὰς
    2. entolē
    3. commands
    4. -
    5. 17850
    6. N....AFP
    7. commands
    8. commandments
    9. -
    10. 59%
    11. -
    12. 74439
    1. ἵνα
    2. hina
    3. that
    4. -
    5. 24430
    6. D.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 74440
    1. ἂν
    2. an
    3. -
    4. -
    5. 3020
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 74441
    1. ἐάν
    2. ean
    3. if
    4. -
    5. 14370
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 74442
    1. τις
    2. tis
    3. anyone
    4. anyone
    5. 51000
    6. R....NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. 100%
    11. F74448
    12. 74443
    1. γνῷ
    2. ginōskō
    3. may know
    4. -
    5. 10970
    6. VSAA3..S
    7. /may/ know
    8. /may/ know
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 74444
    1. γνοῖ
    2. ginōskō
    3. -
    4. -
    5. 10970
    6. VSAA3..S
    7. /may/ know
    8. /may/ know
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 74445
    1. ποῦ
    2. pou
    3. where
    4. where
    5. 42260
    6. D.......
    7. where
    8. where
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 74446
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. 100%
    11. R74406; Person=Jesus
    12. 74447
    1. μηνύσῃ
    2. mēnuō
    3. he may divulge it
    4. -
    5. 33770
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ divulge ‹it›
    8. ˱he˲ /may/ divulge ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. R74443
    12. 74448
    1. ὅπως
    2. hopōs
    3. so that
    4. -
    5. 37040
    6. C.......
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 74449
    1. ὀπῷ
    2. opazō
    3. -
    4. -
    5. 36915
    6. VOFA3..S
    7. ˱he˲ /might/ follow ‹him›
    8. ˱he˲ /might/ follow ‹him›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 74450
    1. πιάσωσιν
    2. piazō
    3. they may arrest
    4. arrest
    5. 40840
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ arrest
    8. ˱they˲ /may/ arrest
    9. -
    10. 100%
    11. R74433; R74436
    12. 74451
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R74406; Person=Jesus
    12. 74452

OET (OET-LV)And had_given the chief_priests and the Farisaios_party commands, that if anyone may_know where he_is, he_may_divulge it, so_that they_may_arrest him.

OET (OET-RV)The chief priests and the Pharisee party had already announced that if anyone knew where Yeshua was, they must inform them so that they could arrest him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

δὲ οἱ ἀρχιερεῖς

and the chief_priests

This event occurs before that of the previous verse. If this order might confuse your readers, you can combine these verses and put the text of this verse before the text of 11:56. Another option would be to clearly state that this verse refers to an earlier event. Alternate translation: “Earlier, the chief priests”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-57 The raising of Lazarus foreshadows Jesus’ own coming death and resurrection. Even the description of Lazarus’ grave (11:38, 44) prefigures Jesus’ grave (20:1, 7). Shortly after this event, Jesus was anointed for burial (12:3) and the hour of his glorification began (12:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 74430
    1. had given
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-ILA3..P
    6. /had/ given
    7. /had/ given
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 74429
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 74432
    1. chief priests
    2. chief priests
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-....NMP
    6. chief_priests
    7. chief_priests
    8. -
    9. 100%
    10. F74451
    11. 74433
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 74434
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 74435
    1. Farisaios party
    2. Pharisee party
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 87%
    11. F74451
    12. 74436
    1. commands
    2. -
    3. 17850
    4. entolē
    5. N-....AFP
    6. commands
    7. commandments
    8. -
    9. 59%
    10. -
    11. 74439
    1. that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. D-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 74440
    1. if
    2. -
    3. 14370
    4. ean
    5. C-.......
    6. if
    7. if
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 74442
    1. anyone
    2. anyone
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. 100%
    10. F74448
    11. 74443
    1. may know
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-SAA3..S
    6. /may/ know
    7. /may/ know
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 74444
    1. where
    2. where
    3. 42260
    4. pou
    5. D-.......
    6. where
    7. where
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 74446
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. 100%
    10. R74406; Person=Jesus
    11. 74447
    1. he may divulge it
    2. -
    3. 33770
    4. mēnuō
    5. V-SAA3..S
    6. ˱he˲ /may/ divulge ‹it›
    7. ˱he˲ /may/ divulge ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. R74443
    11. 74448
    1. so that
    2. -
    3. 37040
    4. hopōs
    5. C-.......
    6. so_that
    7. so_that
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 74449
    1. they may arrest
    2. arrest
    3. 40840
    4. piazō
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ arrest
    7. ˱they˲ /may/ arrest
    8. -
    9. 100%
    10. R74433; R74436
    11. 74451
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R74406; Person=Jesus
    11. 74452

OET (OET-LV)And had_given the chief_priests and the Farisaios_party commands, that if anyone may_know where he_is, he_may_divulge it, so_that they_may_arrest him.

OET (OET-RV)The chief priests and the Pharisee party had already announced that if anyone knew where Yeshua was, they must inform them so that they could arrest him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 11:57 ©