Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear YHN (JHN) 19:25

YHN (JHN) 19:25 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἱστήκεισαν
    2. histēmi
    3. had stood
    4. -
    5. 24760
    6. VILA3··P
    7. ˓had˒ stood
    8. ˓had˒ stood
    9. -
    10. Y33
    11. 79822
    1. Δέ
    2. de
    3. On the other hand
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. on_the_other_hand
    8. on_the_other_hand
    9. S
    10. Y33
    11. 79823
    1. παρά
    2. para
    3. by
    4. -
    5. 38440
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y33
    11. 79824
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 79825
    1. σταυρῷ
    2. stauros
    3. stake
    4. stake
    5. 47160
    6. N····DMS
    7. stake
    8. cross
    9. -
    10. Y33
    11. 79826
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 79827
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. of Yaʸsous
    4. -
    5. 24240
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F79831; F79837
    11. 79828
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 79829
    1. μήτηρ
    2. mētēr
    3. mother
    4. -
    5. 33840
    6. N····NFS
    7. mother
    8. mother
    9. -
    10. Y33
    11. 79830
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y33; R79828; Person=Jesus
    11. 79831
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 79832
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 79833
    1. ἀδελφή
    2. adelfē
    3. sister
    4. -
    5. 790
    6. N····NFS
    7. sister
    8. sister
    9. -
    10. Y33
    11. 79834
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 79835
    1. μητρός
    2. mētēr
    3. mother
    4. -
    5. 33840
    6. N····GFS
    7. mother
    8. mother
    9. -
    10. Y33
    11. 79836
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y33; R79828; Person=Jesus
    11. 79837
    1. Μαρία
    2. maria
    3. Maria/(Miryām)
    4. -
    5. 31370
    6. N····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary; Person=Mary3; Person=Mary6; Y33
    11. 79838
    1. ho
    2. the wife
    3. -
    4. 35880
    5. R····NFS
    6. the ‹wife›
    7. the ‹wife›
    8. -
    9. Y33
    10. 79839
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 79840
    1. Κλωπᾶ
    2. klōpas
    3. of Clopas
    4. Clopas
    5. 28320
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Clopas
    8. ˱of˲ Clopas
    9. U
    10. Y33
    11. 79841
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 79842
    1. Μαρία
    2. maria
    3. Maria
    4. -
    5. 31370
    6. N····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary; Person=Mary3; Person=Mary6; Y33
    11. 79843
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 79844
    1. Μαγδαληνή
    2. magdalēnē
    3. from Magdala
    4. Magdala
    5. 30940
    6. N····NFS
    7. from_Magdala
    8. Magdalene
    9. U
    10. Y33
    11. 79845

OET (OET-LV)On_the_other_hand the mother of_him had_stood by the stake of_ the _Yaʸsous, and the sister of_the mother of_him, Maria/(Miryām) the wife of_ the _Clopas, and Maria the from_Magdala.

OET (OET-RV)Meanwhile a group of women had stayed standing near Yeshua on the stake: his mother and his aunt, Maria the wife of Clopas, and Maria from Magdala.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

τῷ σταυρῷ τοῦ Ἰησοῦ

the cross ¬the ˱of˲_Jesus

John is using of to describe the cross on which the soldiers had crucified Jesus. If this is not clear in your language, you could use a different expression. Alternate translation: [the cross on which Jesus was crucified]

TSN Tyndale Study Notes:

19:25-26 This is the only reference to Jesus’ mother’s sister in the New Testament. She might have been the wife of Zebedee and the mother of James and John (cp. Matt 27:56), which would make Jesus and John cousins. If so, it would help explain why Jesus assigned the disciple he loved (John) to care for Mary (John’s aunt).
• Mary (the wife of Clopas) is only mentioned here. She might be the same person as Mary the mother of James and Joseph (cp. Matt 27:56).
• Jesus had healed Mary Magdalene, a woman from the village of Magdala (Mark 16:9; Luke 8:2).
• Dear woman was a formal and polite form of address (see John 2:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. On the other hand
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. on_the_other_hand
    8. on_the_other_hand
    9. S
    10. Y33
    11. 79823
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 79829
    1. mother
    2. -
    3. 33840
    4. mētēr
    5. N-····NFS
    6. mother
    7. mother
    8. -
    9. Y33
    10. 79830
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y33; R79828; Person=Jesus
    10. 79831
    1. had stood
    2. -
    3. 24760
    4. histēmi
    5. V-ILA3··P
    6. ˓had˒ stood
    7. ˓had˒ stood
    8. -
    9. Y33
    10. 79822
    1. by
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y33
    10. 79824
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 79825
    1. stake
    2. stake
    3. 47160
    4. stauros
    5. N-····DMS
    6. stake
    7. cross
    8. -
    9. Y33
    10. 79826
    1. of
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F79831; F79837
    11. 79828
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 79827
    1. Yaʸsous
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F79831; F79837
    11. 79828
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 79832
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 79833
    1. sister
    2. -
    3. 790
    4. adelfē
    5. N-····NFS
    6. sister
    7. sister
    8. -
    9. Y33
    10. 79834
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 79835
    1. mother
    2. -
    3. 33840
    4. mētēr
    5. N-····GFS
    6. mother
    7. mother
    8. -
    9. Y33
    10. 79836
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y33; R79828; Person=Jesus
    10. 79837
    1. Maria/(Miryām)
    2. -
    3. 31370
    4. U
    5. maria
    6. N-····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary; Person=Mary3; Person=Mary6; Y33
    11. 79838
    1. the wife
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NFS
    6. the ‹wife›
    7. the ‹wife›
    8. -
    9. Y33
    10. 79839
    1. of
    2. Clopas
    3. 28320
    4. U
    5. klōpas
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Clopas
    8. ˱of˲ Clopas
    9. U
    10. Y33
    11. 79841
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 79840
    1. Clopas
    2. Clopas
    3. 28320
    4. U
    5. klōpas
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Clopas
    8. ˱of˲ Clopas
    9. U
    10. Y33
    11. 79841
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 79842
    1. Maria
    2. -
    3. 31370
    4. U
    5. maria
    6. N-····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary; Person=Mary3; Person=Mary6; Y33
    11. 79843
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 79844
    1. from Magdala
    2. Magdala
    3. 30940
    4. U
    5. magdalēnē
    6. N-····NFS
    7. from_Magdala
    8. Magdalene
    9. U
    10. Y33
    11. 79845

OET (OET-LV)On_the_other_hand the mother of_him had_stood by the stake of_ the _Yaʸsous, and the sister of_the mother of_him, Maria/(Miryām) the wife of_ the _Clopas, and Maria the from_Magdala.

OET (OET-RV)Meanwhile a group of women had stayed standing near Yeshua on the stake: his mother and his aunt, Maria the wife of Clopas, and Maria from Magdala.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 19:25 ©