Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 8 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear YHN (JHN) 8:32

YHN (JHN) 8:32 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 70858
    1. γνώσεσθε
    2. ginōskō
    3. you all will be knowing
    4. -
    5. 10970
    6. VIFM2··P
    7. ˱you_all˲ ˓will_be˒ knowing
    8. ˱you_all˲ ˓will_be˒ knowing
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; R70843
    12. 70859
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 70860
    1. ἀλήθειαν
    2. alētheia
    3. truth
    4. -
    5. 2250
    6. N····AFS
    7. truth
    8. truth
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 70861
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 70862
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70863
    1. ἀλήθεια
    2. alētheia
    3. truth
    4. -
    5. 2250
    6. N····NFS
    7. truth
    8. truth
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 70864
    1. ἐλευθερώσει
    2. eleutheroō
    3. will be freeing
    4. -
    5. 16590
    6. VIFA3··S
    7. ˓will_be˒ freeing
    8. ˓will_be˒ freeing
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 70865
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; R70843
    12. 70866

OET (OET-LV)And you_all_will_be_knowing the truth, and the truth will_be_freeing you_all.

OET (OET-RV)You will have known the truth, and the truth will set you free.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς

the truth ˓will_be˒_freeing you_all

Jesus speaks of truth as though it were a person who could free someone. If this might be confusing for your readers, you could express this meaning plainly. Alternate translation: [knowing the truth will cause you to be free] or [if you obey the truth, God will set you free]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὴν ἀλήθειαν & ἡ ἀλήθεια

the truth & the truth

Here, the truth refers to what Jesus reveals about God, which would include his plan for forgiving sinful people through Jesus’ death on the cross. If your language does not use an abstract noun for the idea of truth, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [what is true about God … those true things]

TSN Tyndale Study Notes:

8:12-59 The debate about whether or not Jesus is the Messiah continues from 7:52. Jesus was still at the Festival of Shelters in Jerusalem. During the festival, the conflicts Jesus had endured in ch 7 continued and intensified.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 70858
    1. you all will be knowing
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IFM2··P
    6. ˱you_all˲ ˓will_be˒ knowing
    7. ˱you_all˲ ˓will_be˒ knowing
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R70843
    11. 70859
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70860
    1. truth
    2. -
    3. 2250
    4. alētheia
    5. N-····AFS
    6. truth
    7. truth
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70861
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70862
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70863
    1. truth
    2. -
    3. 2250
    4. alētheia
    5. N-····NFS
    6. truth
    7. truth
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70864
    1. will be freeing
    2. -
    3. 16590
    4. eleutheroō
    5. V-IFA3··S
    6. ˓will_be˒ freeing
    7. ˓will_be˒ freeing
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 70865
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R70843
    11. 70866

OET (OET-LV)And you_all_will_be_knowing the truth, and the truth will_be_freeing you_all.

OET (OET-RV)You will have known the truth, and the truth will set you free.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 8:32 ©