Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 8 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear YHN (JHN) 8:15

YHN (JHN) 8:15 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ὑμεῖς
    2. su
    3. You all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2N·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. S
    10. Y33
    11. 69826
    1. κατά
    2. kata
    3. according to
    4. according
    5. 25960
    6. P·······
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. Y33
    11. 69827
    1. τά
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. -
    11. 69828
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 69829
    1. σάρκα
    2. sarka
    3. flesh
    4. -
    5. 45610
    6. N····AFS
    7. flesh
    8. flesh
    9. -
    10. Y33
    11. 69830
    1. κρίνετε
    2. krinō
    3. are judging
    4. -
    5. 29190
    6. VIPA2··P
    7. ˓are˒ judging
    8. ˓are˒ judging
    9. -
    10. Y33
    11. 69831
    1. ἐγώ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. Y33
    11. 69832
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 69833
    1. οὒ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y33
    11. 69834
    1. κρίνω
    2. krinō
    3. am judging
    4. -
    5. 29190
    6. VIPA1··S
    7. ˓am˒ judging
    8. ˓am˒ judging
    9. -
    10. Y33
    11. 69835
    1. οὐδένα
    2. oudeis
    3. no one
    4. anyone
    5. 37620
    6. R····AMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. -
    10. Y33
    11. 69836

OET (OET-LV)You_all are_judging according_to the flesh, I am_ not _judging no_one.

OET (OET-RV)You all are judging according to your earthly values. I’m not judging anyone.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

τὴν σάρκα

(Some words not found in SR-GNT: Ὑμεῖς κατά τήν σάρκα κρίνετε ἐγώ οὒ κρίνω οὐδένα)

Jesus uses the flesh to refer to human standards. Such standards are superficial and based on the limitations of sinful human nature. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [standards limited by human nature] or [superficial human standards]

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα

(Some words not found in SR-GNT: Ὑμεῖς κατά τήν σάρκα κρίνετε ἐγώ οὒ κρίνω οὐδένα)

This could mean: (1) Jesus does not judge anyone in the same manner as the Pharisees, that is, according to the flesh. Alternate translation: [I do not judge anyone according to the flesh] (2) Jesus is not judging anyone at that time. Alternate translation: [I do not judge anyone at this time]

TSN Tyndale Study Notes:

8:12-59 The debate about whether or not Jesus is the Messiah continues from 7:52. Jesus was still at the Festival of Shelters in Jerusalem. During the festival, the conflicts Jesus had endured in ch 7 continued and intensified.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. You all
    2. -
    3. 47710
    4. S
    5. su
    6. R-···2N·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. S
    10. Y33
    11. 69826
    1. are judging
    2. -
    3. 29190
    4. krinō
    5. V-IPA2··P
    6. ˓are˒ judging
    7. ˓are˒ judging
    8. -
    9. Y33
    10. 69831
    1. according to
    2. according
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. according_to
    7. according_to
    8. -
    9. Y33
    10. 69827
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 69829
    1. flesh
    2. -
    3. 45610
    4. sarka
    5. N-····AFS
    6. flesh
    7. flesh
    8. -
    9. Y33
    10. 69830
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1N·S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. Y33
    10. 69832
    1. am
    2. -
    3. 29190
    4. krinō
    5. V-IPA1··S
    6. ˓am˒ judging
    7. ˓am˒ judging
    8. -
    9. Y33
    10. 69835
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y33
    10. 69834
    1. judging
    2. -
    3. 29190
    4. krinō
    5. V-IPA1··S
    6. ˓am˒ judging
    7. ˓am˒ judging
    8. -
    9. Y33
    10. 69835
    1. no one
    2. anyone
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-····AMS
    6. no_one
    7. no_one
    8. -
    9. Y33
    10. 69836

OET (OET-LV)You_all are_judging according_to the flesh, I am_ not _judging no_one.

OET (OET-RV)You all are judging according to your earthly values. I’m not judging anyone.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 8:15 ©