Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 3:18

 JOB 3:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַחַד
    2. 336705
    3. Together
    4. -
    5. adv-D
    6. together
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 233102
    1. אֲסִירִים
    2. 336706
    3. prisoners
    4. -
    5. 615
    6. s-Ncmpa
    7. prisoners
    8. -
    9. -
    10. 233103
    1. שַׁאֲנָנוּ
    2. 336707
    3. they are at ease
    4. -
    5. 7599
    6. v-Vkp3cp
    7. they_are_at_ease
    8. -
    9. -
    10. 233104
    1. לֹא
    2. 336708
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 233105
    1. שָׁמְעוּ
    2. 336709
    3. they hear
    4. hear
    5. 8085
    6. v-Vqp3cp
    7. they_hear
    8. -
    9. -
    10. 233106
    1. קוֹל
    2. 336710
    3. [the] voice
    4. voice
    5. -Ncmsc
    6. [the]_voice
    7. -
    8. -
    9. 233107
    1. נֹגֵשׂ
    2. 336711
    3. of a taskmaster
    4. taskmaster
    5. 5065
    6. -Vqrmsa
    7. of_a_taskmaster
    8. -
    9. -
    10. 233108
    1. 336712
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 233109

OET (OET-LV)Together prisoners they_are_at_ease not they_hear [the]_voice of_a_taskmaster.

OET (OET-RV)Prisoners are able to relax together.
 ⇔ They no longer hear the voice of their taskmaster.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לֹ֥א שָׁ֝מְע֗וּ ק֣וֹל נֹגֵֽשׂ

not hear sound/voice taskmaster

Job is referring to the orders that a taskmaster would give Captives by association with the voice that the taskmaster would use to convey them. He is referring to the captives’ obligation to obey those orders by association with the way they would hear them. If it would be helpful in your language, you could use equivalent expressions or state the meaning plainly. Alternate translation: “no taskmaster gives them orders to follow” or “they no longer need to follow the orders of any taskmaster”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-26 Job’s outburst did not mean that his integrity had cracked under the strain (42:7-8; Jas 5:11). Elijah and Jeremiah, both godly men, used the same hyperbolic language (1 Kgs 19:4; Jer 20:14-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Together
    2. -
    3. 2904
    4. 336705
    5. adv-D
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 233102
    1. prisoners
    2. -
    3. 688
    4. 336706
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 233103
    1. they are at ease
    2. -
    3. 7239
    4. 336707
    5. v-Vkp3cp
    6. -
    7. -
    8. 233104
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 336708
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 233105
    1. they hear
    2. hear
    3. 7321
    4. 336709
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 233106
    1. [the] voice
    2. voice
    3. 6540
    4. 336710
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 233107
    1. of a taskmaster
    2. taskmaster
    3. 4787
    4. 336711
    5. -Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 233108

OET (OET-LV)Together prisoners they_are_at_ease not they_hear [the]_voice of_a_taskmaster.

OET (OET-RV)Prisoners are able to relax together.
 ⇔ They no longer hear the voice of their taskmaster.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 3:18 ©