Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 3:24

 JOB 3:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּֽי
    2. 336774
    3. If/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 233151
    1. ־
    2. 336775
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 233152
    1. לִ,פְנֵ֣י
    2. 336776,336777
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 3430,5936
    6. -l,6440
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Person=P-S-V/pp=PrepNp
    10. 233153
    1. לַ֭חְמִ,י
    2. 336778,336779
    3. food my
    4. -
    5. 3482,<<>>
    6. -3899,
    7. food,my
    8. -
    9. Person=P-S-V/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 233154
    1. אַנְחָתִ֣,י
    2. 336780,336781
    3. sighing my
    4. -
    5. 198,<<>>
    6. -585,
    7. sighing,my
    8. -
    9. Person=P-S-V/s=NPofNP
    10. 233155
    1. תָבֹ֑א
    2. 336782
    3. it comes
    4. -
    5. 1155
    6. -935
    7. comes
    8. it_comes
    9. Person=P-S-V
    10. 233156
    1. וַֽ,יִּתְּכ֥וּ
    2. 336783,336784
    3. and pour out
    4. -
    5. 1814,4894
    6. -c,5413
    7. and,pour_out
    8. -
    9. -
    10. 233157
    1. כַ֝,מַּ֗יִם
    2. 336785,336786
    3. like THE water
    4. water
    5. 3151,4119
    6. -k,4325
    7. like_THE,water
    8. -
    9. V-PP-S/pp=PrepNp
    10. 233158
    1. שַׁאֲגֹתָֽ,י
    2. 336787,336788
    3. groanings my
    4. groans
    5. 6901,<<>>
    6. -7581,
    7. groanings,my
    8. -
    9. V-PP-S/s=NPofNP
    10. 233159
    1. ׃
    2. 336789
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 233160

OET (OET-LV)If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before food_my sighing_my it_comes and_pour_out like_THE_water groanings_my.

OET (OET-RV)  ⇔ Sighing has become more important than eating.
 ⇔ My groans just pour out like water.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

כִּֽי

that/for/because/then/when

Job is using the word For to introduce the reason why he asked in the preceding verses why God would give life to a person who is as miserable as he is. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in your translation. Alternate translation: “I have asked all this because”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

לִ⁠פְנֵ֣י לַ֭חְמִ⁠י אַנְחָתִ֣⁠י תָבֹ֑א

to=(the)_face_of/in_front_of/before food,my sighing,my comes

The word before could mean implicitly: (1) that Job’s sighing comes in place of his food. Alternate translation: “I am too sad to eat” (2) that Job’s sighing comes first and his food comes afterwards. Alternate translation: “I cannot eat without sighing first”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

וַֽ⁠יִּתְּכ֥וּ כַ֝⁠מַּ֗יִם שַׁאֲגֹתָֽ⁠י

and,pour_out like_THE,water groanings,my

The point of this comparison is that just as waters (those of a river, for example) flow greatly and powerfully, so Job is groaning greatly and powerfully. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: “and I am groaning very greatly”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-26 Job’s outburst did not mean that his integrity had cracked under the strain (42:7-8; Jas 5:11). Elijah and Jeremiah, both godly men, used the same hyperbolic language (1 Kgs 19:4; Jer 20:14-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 336774
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 233151
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 336776,336777
    5. -l,6440
    6. -
    7. -
    8. 233153
    1. food my
    2. -
    3. 3482,<<>>
    4. 336778,336779
    5. -3899,
    6. -
    7. -
    8. 233154
    1. sighing my
    2. -
    3. 198,<<>>
    4. 336780,336781
    5. -585,
    6. -
    7. -
    8. 233155
    1. it comes
    2. -
    3. 1155
    4. 336782
    5. -935
    6. it_comes
    7. -
    8. 233156
    1. and pour out
    2. -
    3. 1814,4894
    4. 336783,336784
    5. -c,5413
    6. -
    7. -
    8. 233157
    1. like THE water
    2. water
    3. 3151,4119
    4. 336785,336786
    5. -k,4325
    6. -
    7. -
    8. 233158
    1. groanings my
    2. groans
    3. 6901,<<>>
    4. 336787,336788
    5. -7581,
    6. -
    7. -
    8. 233159

OET (OET-LV)If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before food_my sighing_my it_comes and_pour_out like_THE_water groanings_my.

OET (OET-RV)  ⇔ Sighing has become more important than eating.
 ⇔ My groans just pour out like water.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 3:24 ©