Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 5:17

 JOB 5:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּ֤ה
    2. 337284
    3. There
    4. -
    5. 1694
    6. -2009
    7. see/lo/see!
    8. there!
    9. ClCl2/Intj2CL
    10. 233522
    1. אַשְׁרֵ֣י
    2. 337285
    3. how blessed
    4. blessed
    5. 437
    6. -835
    7. happy
    8. how_blessed!
    9. ClCl2/P-S
    10. 233523
    1. אֱ֭נוֹשׁ
    2. 337286
    3. [is the] person
    4. person
    5. 69
    6. -582
    7. ʼₑnōshh
    8. [is_the]_person
    9. ClCl2/P-S/s=NpCL
    10. 233524
    1. יוֹכִחֶ֣,נּֽוּ
    2. 337287,337288
    3. reproves whom
    4. -
    5. 2996,<<>>
    6. -3198,
    7. reproves,whom
    8. -
    9. ClCl2/P-S/s=NpCL/V-O-S
    10. 233525
    1. אֱל֑וֹהַּ
    2. 337289
    3. god
    4. -
    5. 63
    6. -433
    7. god
    8. God
    9. ClCl2/P-S/s=NpCL/V-O-S
    10. 233526
    1. וּ,מוּסַ֥ר
    2. 337290,337291
    3. and discipline
    4. -
    5. 1814,4528
    6. -c,4148
    7. and,discipline
    8. -
    9. -
    10. 233527
    1. שַׁ֝דַּ֗י
    2. 337292
    3. of [the] almighty
    4. -
    5. 7175
    6. -7706
    7. almighty
    8. of_[the]_Almighty
    9. O-ADV-V/o=NPofNP
    10. 233528
    1. אַל
    2. 337293
    3. do not
    4. -
    5. 509
    6. -408
    7. not
    8. do_not
    9. O-ADV-V
    10. 233529
    1. ־
    2. 337294
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 233530
    1. תִּמְאָֽס
    2. 337295
    3. reject
    4. -
    5. 4322
    6. -3988 a
    7. despise
    8. reject
    9. O-ADV-V
    10. 233531
    1. ׃
    2. 337296
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 233532

OET (OET-LV)There how_blessed [is_the]_person reproves_whom god and_discipline of_[the]_almighty do_not reject.

OET (OET-RV)  ⇔ Listen, the person who’s corrected by God is blessed.
 ⇔ Don’t despise chastening from God the provider.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

אֱ֭נוֹשׁ

ʼₑnōshh

Here the masculine term man has a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful to your readers, you could use language in your translation that is clearly inclusive of both men and women. Alternate translation: “is anyone” or “is any person”

Note 2 topic: grammar-connect-words-phrases

וּ⁠מוּסַ֥ר שַׁ֝דַּ֗י אַל־תִּמְאָֽס

and,discipline almighty not despise

Eliphaz is using the word translated and to indicate that Job should not despise God’s chastening because he is blessed as someone whom God is correcting. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in your translation. Alternate translation: “so do not despise the chastening of the Almighty”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublenegatives

אַל־תִּמְאָֽס

not despise

If it would be clearer in your language, you could use a positive expression to translate this double negative that consists of the negative particle not and the negative verb despise. Alternate translation: “appreciate”

TSN Tyndale Study Notes:

5:17 the discipline of the Almighty: See Deut 8:5; Prov 3:11-12; Rev 3:19.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There
    2. -
    3. 1694
    4. 337284
    5. -2009
    6. there!
    7. -
    8. 233522
    1. how blessed
    2. blessed
    3. 437
    4. 337285
    5. -835
    6. how_blessed!
    7. -
    8. 233523
    1. [is the] person
    2. person
    3. 69
    4. 337286
    5. -582
    6. [is_the]_person
    7. -
    8. 233524
    1. reproves whom
    2. -
    3. 2996,<<>>
    4. 337287,337288
    5. -3198,
    6. -
    7. -
    8. 233525
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 337289
    5. -433
    6. God
    7. -
    8. 233526
    1. and discipline
    2. -
    3. 1814,4528
    4. 337290,337291
    5. -c,4148
    6. -
    7. -
    8. 233527
    1. of [the] almighty
    2. -
    3. 7175
    4. 337292
    5. -7706
    6. of_[the]_Almighty
    7. -
    8. 233528
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 337293
    5. -408
    6. do_not
    7. -
    8. 233529
    1. reject
    2. -
    3. 4322
    4. 337295
    5. -3988 a
    6. reject
    7. -
    8. 233531

OET (OET-LV)There how_blessed [is_the]_person reproves_whom god and_discipline of_[the]_almighty do_not reject.

OET (OET-RV)  ⇔ Listen, the person who’s corrected by God is blessed.
 ⇔ Don’t despise chastening from God the provider.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 5:17 ©