Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 12:11

 1KI 12:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 237429,237430
    3. And now
    4. -
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. S
    9. -
    10. 164242
    1. אָבִ,י
    2. 237431,237432
    3. father my
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. father,my
    8. -
    9. -
    10. 164243
    1. הֶעְמִיס
    2. 237433
    3. he loaded
    4. -
    5. 6006
    6. v-Vhp3ms
    7. he_loaded
    8. -
    9. -
    10. 164244
    1. עֲלֵי,כֶם
    2. 237434,237435
    3. on you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. on,you_all
    7. -
    8. -
    9. 164245
    1. עֹל
    2. 237436
    3. a yoke
    4. -
    5. 5923
    6. -Ncmsa
    7. a_yoke
    8. -
    9. -
    10. 164246
    1. כָּבֵד
    2. 237437
    3. heavy
    4. heavy
    5. 3515
    6. -Aamsa
    7. heavy
    8. -
    9. -
    10. 164247
    1. וַ,אֲנִי
    2. 237438,237439
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. s-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 164248
    1. אוֹסִיף
    2. 237440
    3. I will add
    4. -
    5. 3254
    6. v-Vhi1cs
    7. I_will_add
    8. -
    9. -
    10. 164249
    1. עַֽל
    2. 237441
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 164250
    1. 237442
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164251
    1. עֻלְּ,כֶם
    2. 237443,237444
    3. yoke your all's
    4. -
    5. 5923
    6. -Ncmsc,Sp2mp
    7. yoke,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 164252
    1. אָבִ,י
    2. 237445,237446
    3. father my
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. father,my
    8. -
    9. -
    10. 164253
    1. יִסַּר
    2. 237447
    3. he disciplined
    4. -
    5. 3256
    6. v-Vpp3ms
    7. he_disciplined
    8. -
    9. -
    10. 164254
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 237448,237449
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 164255
    1. בַּ,שּׁוֹטִים
    2. 237450,237451
    3. in/on/at/with whips
    4. whips
    5. 7752
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,whips
    8. -
    9. -
    10. 164256
    1. וַ,אֲנִי
    2. 237452,237453
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. s-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 164257
    1. אֲיַסֵּר
    2. 237454
    3. I will discipline
    4. -
    5. 3256
    6. v-Vpi1cs
    7. I_will_discipline
    8. -
    9. -
    10. 164258
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 237455,237456
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 164259
    1. בָּ,עַקְרַבִּים
    2. 237457,237458
    3. in/on/at/with scorpions
    4. scorpions
    5. 6137
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,scorpions
    8. -
    9. -
    10. 164260
    1. 237459
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 164261

OET (OET-LV)And_now father_my he_loaded on_you_all a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.

OET (OET-RV)Tell them that your father placed a heavy burden on them, but that you’ll add to that. He punished them with whips, but you’ll punish them with scorpions.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions

(Some words not found in UHB: and=now father,my laid on,you_all yoke heavy and,I add on/upon yoke,your_all's father,my disciplined DOM,you_all in/on/at/with,whips and,I discipline DOM,you_all in/on/at/with,scorpions )

This metaphor means that the punishment Rehoboam plans to give will be worse than what his father gave. Alternate translation: “My father used whips to force you to work but I will use even crueler punishment”

punish you with scorpions

(Some words not found in UHB: and=now father,my laid on,you_all yoke heavy and,I add on/upon yoke,your_all's father,my disciplined DOM,you_all in/on/at/with,whips and,I discipline DOM,you_all in/on/at/with,scorpions )

The word scorpions may refer to: (1) a whip with sharp metal barbs on the end or (2) a spider-like creature that has a poisonous sting.

TSN Tyndale Study Notes:

12:11 scorpions: This was probably a type of whip that contained barbs or nails; the wounds inflicted by this weapon were like a scorpion’s sting.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. -
    3. 1814,5472
    4. 237429,237430
    5. -C,D
    6. S
    7. -
    8. 164242
    1. father my
    2. -
    3. 611
    4. 237431,237432
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 164243
    1. he loaded
    2. -
    3. 5534
    4. 237433
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164244
    1. on you all
    2. -
    3. 5427
    4. 237434,237435
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 164245
    1. a yoke
    2. -
    3. 5631
    4. 237436
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164246
    1. heavy
    2. heavy
    3. 3323
    4. 237437
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 164247
    1. and I
    2. -
    3. 1814,188
    4. 237438,237439
    5. s-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 164248
    1. I will add
    2. -
    3. 3016
    4. 237440
    5. v-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 164249
    1. to
    2. -
    3. 5427
    4. 237441
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164250
    1. yoke your all's
    2. -
    3. 5631
    4. 237443,237444
    5. -Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 164252
    1. father my
    2. -
    3. 611
    4. 237445,237446
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 164253
    1. he disciplined
    2. -
    3. 3017
    4. 237447
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164254
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 237448,237449
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 164255
    1. in/on/at/with whips
    2. whips
    3. 821,7421
    4. 237450,237451
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 164256
    1. and I
    2. -
    3. 1814,188
    4. 237452,237453
    5. s-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 164257
    1. I will discipline
    2. -
    3. 3017
    4. 237454
    5. v-Vpi1cs
    6. -
    7. -
    8. 164258
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 237455,237456
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 164259
    1. in/on/at/with scorpions
    2. scorpions
    3. 821,5455
    4. 237457,237458
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 164260

OET (OET-LV)And_now father_my he_loaded on_you_all a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_your_all’s father_my he_disciplined DOM_you_all in/on/at/with_whips and_I I_will_discipline DOM_you_all in/on/at/with_scorpions.

OET (OET-RV)Tell them that your father placed a heavy burden on them, but that you’ll add to that. He punished them with whips, but you’ll punish them with scorpions.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 12:11 ©