Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 12:8

 1KI 12:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲזֹב
    2. 237317,237318
    3. And rejected
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and,rejected
    7. S
    8. -
    9. 164167
    1. אֶת
    2. 237319
    3. DOM
    4. ≈However
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 164168
    1. 237320
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164169
    1. עֲצַת
    2. 237321
    3. the counsel
    4. -
    5. 6098
    6. -Ncfsc
    7. the_counsel
    8. -
    9. -
    10. 164170
    1. הַ,זְּקֵנִים
    2. 237322,237323
    3. the elders
    4. elders
    5. 2205
    6. -Td,Aampa
    7. the,elders
    8. -
    9. -
    10. 164171
    1. אֲשֶׁר
    2. 237324
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 164172
    1. יְעָצֻ,הוּ
    2. 237325,237326
    3. gave him
    4. -
    5. 3289
    6. vo-Vqp3cp,Sp3ms
    7. gave,him
    8. -
    9. -
    10. 164173
    1. וַ,יִּוָּעַץ
    2. 237327,237328
    3. and consulted
    4. consulted
    5. 3289
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,consulted
    8. -
    9. -
    10. 164174
    1. אֶת
    2. 237329
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 164175
    1. 237330
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164176
    1. הַ,יְלָדִים
    2. 237331,237332
    3. the youths
    4. -
    5. 3206
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=youths
    8. -
    9. -
    10. 164177
    1. אֲשֶׁר
    2. 237333
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 164178
    1. גָּדְלוּ
    2. 237334
    3. they had grown up
    4. grown
    5. 1431
    6. v-Vqp3cp
    7. they_had_grown_up
    8. -
    9. -
    10. 164179
    1. אִתּ,וֹ
    2. 237335,237336
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. -
    10. 164180
    1. אֲשֶׁר
    2. 237337
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 164181
    1. הָ,עֹמְדִים
    2. 237338,237339
    3. the serving
    4. -
    5. 5975
    6. v-Td,Vqrmpa
    7. the,serving
    8. -
    9. -
    10. 164182
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 237340,237341,237342
    3. before face/front him
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp3ms
    7. before,face/front,him
    8. -
    9. -
    10. 164183
    1. 237343
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 164184

OET (OET-LV)And_rejected DOM the_counsel the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who the_serving before_face/front_him.

OET (OET-RV)However he dediced to ignore that advice from the elders, and he consulted with the young men who were standing in front of him and that he’d grown up with,

TSN Tyndale Study Notes:

12:8-10 young men: Rehoboam’s appointed contemporaries took a hard line and advised the opposite of the older men.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rejected
    2. -
    3. 1814,5501
    4. 237317,237318
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 164167
    1. DOM
    2. ≈However
    3. 350
    4. 237319
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 164168
    1. the counsel
    2. -
    3. 5339
    4. 237321
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 164170
    1. the elders
    2. elders
    3. 1723,1958
    4. 237322,237323
    5. -Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 164171
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 237324
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 164172
    1. gave him
    2. -
    3. 3028
    4. 237325,237326
    5. vo-Vqp3cp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164173
    1. and consulted
    2. consulted
    3. 1814,3028
    4. 237327,237328
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 164174
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 237329
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164175
    1. the youths
    2. -
    3. 1723,2869
    4. 237331,237332
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 164177
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 237333
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 164178
    1. they had grown up
    2. grown
    3. 1369
    4. 237334
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 164179
    1. with him/it
    2. -
    3. 350
    4. 237335,237336
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164180
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 237337
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 164181
    1. the serving
    2. -
    3. 1723,5531
    4. 237338,237339
    5. v-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 164182
    1. before face/front him
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 237340,237341,237342
    5. -R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164183

OET (OET-LV)And_rejected DOM the_counsel the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it who the_serving before_face/front_him.

OET (OET-RV)However he dediced to ignore that advice from the elders, and he consulted with the young men who were standing in front of him and that he’d grown up with,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 12:8 ©