Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET (OET-LV) And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of ʼēl in/on/at/with_five teen day in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_month which he_had_devised on_heart_of_his_own[fn] and_he/it_made a_festival for_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_offer_incense.
12:33 OSHB variant note: מ/ל/בד: (x-qere) ’מִ/לִּבּ֑/וֹ’: lemma_m/3820 n_1 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_11H54 מִ/לִּבּ֑/וֹ
OET (OET-RV) That date of the 15th day of the eighth month was one that he’d just decided for himself, and he instituted a new celebration for the Israelis and he burnt incense on the altar as a sacrifice.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
went up to the altar
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended on/upon the,altar which/who he/it_had_made in=house_of -ʼēl in/on/at/with,five ten day in/on/at/with,month the,eighth in/on/at/with,month which/who devised on,heart_of,his_own and=he/it_made festival for,people_of Yisrael and=he/it_ascended on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar to,offer_incense )
“Went up” here is an idiom for going to a sacred place to worship since these altars were located on high places. Alternate translation: “offered sacrifices on the altar”
in the month he had planned in his own mind
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended on/upon the,altar which/who he/it_had_made in=house_of -ʼēl in/on/at/with,five ten day in/on/at/with,month the,eighth in/on/at/with,month which/who devised on,heart_of,his_own and=he/it_made festival for,people_of Yisrael and=he/it_ascended on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar to,offer_incense )
Alternate translation: “in the month that he had determined”
12:25-33 Jeroboam’s actions in establishing his kingdom are reported in two sections, one on his building activities (12:25), the other on his false shrines and religious practices (12:26-33).
OET (OET-LV) And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of ʼēl in/on/at/with_five teen day in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_month which he_had_devised on_heart_of_his_own[fn] and_he/it_made a_festival for_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_offer_incense.
12:33 OSHB variant note: מ/ל/בד: (x-qere) ’מִ/לִּבּ֑/וֹ’: lemma_m/3820 n_1 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_11H54 מִ/לִּבּ֑/וֹ
OET (OET-RV) That date of the 15th day of the eighth month was one that he’d just decided for himself, and he instituted a new celebration for the Israelis and he burnt incense on the altar as a sacrifice.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.