Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of wwww in/on/at/with_five teen day in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_month which he_had_devised on_heart_his_own[fn] and_he/it_made a_festival for_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_offer_incense.
12:33 Variant note: מ/ל/בד: (x-qere) ’מִ/לִּבּ֑/וֹ’: lemma_m/3820 n_1 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_11H54 מִ/לִּבּ֑/וֹ
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
went up to the altar
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended on/upon the,altar which/who he/it_had_made in=house_of אֵל in/on/at/with,five ten day in/on/at/with,month the,eighth in/on/at/with,month which/who devised on,heart,his_own and=he/it_made festival for,people Yisrael and=he/it_ascended on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar to,offer_incense )
“Went up” here is an idiom for going to a sacred place to worship since these altars were located on high places. Alternate translation: “offered sacrifices on the altar”
in the month he had planned in his own mind
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended on/upon the,altar which/who he/it_had_made in=house_of אֵל in/on/at/with,five ten day in/on/at/with,month the,eighth in/on/at/with,month which/who devised on,heart,his_own and=he/it_made festival for,people Yisrael and=he/it_ascended on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar to,offer_incense )
Alternate translation: “in the month that he had determined”
12:25-33 Jeroboam’s actions in establishing his kingdom are reported in two sections, one on his building activities (12:25), the other on his false shrines and religious practices (12:26-33).
OET (OET-LV) And_he/it_ascended on the_altar which he_had_made in_house_of wwww in/on/at/with_five teen day in/on/at/with_month the_eighth in/on/at/with_month which he_had_devised on_heart_his_own[fn] and_he/it_made a_festival for_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_ascended on the_altar to_offer_incense.
12:33 Variant note: מ/ל/בד: (x-qere) ’מִ/לִּבּ֑/וֹ’: lemma_m/3820 n_1 morph_HR/Ncmsc/Sp3ms id_11H54 מִ/לִּבּ֑/וֹ
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.