Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 12:27

 1KI 12:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 237921
    3. If
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. S
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 164595
    1. 237922
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164596
    1. יַעֲלֶה
    2. 237923
    3. it will go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_go_up
    8. -
    9. -
    10. 164597
    1. 237924
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 164598
    1. הָ,עָם
    2. 237925,237926
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 164599
    1. הַ,זֶּה
    2. 237927,237928
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 164600
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 237929,237930
    3. for doing
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 164601
    1. זְבָחִים
    2. 237931
    3. sacrifices
    4. sacrifices
    5. 2077
    6. o-Ncmpa
    7. sacrifices
    8. -
    9. -
    10. 164602
    1. בְּ,בֵית
    2. 237932,237933
    3. in house of
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 164603
    1. 237934
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164604
    1. יְהוָה
    2. 237935
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 164605
    1. בִּ,ירוּשָׁלִַם
    2. 237936,237937
    3. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 164606
    1. וְ,שָׁב
    2. 237938,237939
    3. and return
    4. -
    5. 7725
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and,return
    8. -
    9. -
    10. 164607
    1. לֵב
    2. 237940
    3. the heart
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_heart
    7. -
    8. -
    9. 164608
    1. הָ,עָם
    2. 237941,237942
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 164609
    1. הַ,זֶּה
    2. 237943,237944
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 164610
    1. אֶל
    2. 237945
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 164611
    1. 237946
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164612
    1. אֲדֹנֵי,הֶם
    2. 237947,237948
    3. master their
    4. their
    5. 113
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. lord,their
    8. -
    9. -
    10. 164613
    1. אֶל
    2. 237949
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 164614
    1. 237950
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164615
    1. רְחַבְעָם
    2. 237951
    3. Rəḩaⱱˊām
    4. -
    5. 7346
    6. -Np
    7. Rehoboam
    8. -
    9. Person=Rehoboam
    10. 164616
    1. מֶלֶךְ
    2. 237952
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 164617
    1. יְהוּדָה
    2. 237953
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 164618
    1. וַ,הֲרָגֻ,נִי
    2. 237954,237955,237956
    3. and kill me
    4. -
    5. 2026
    6. vo-C,Vqq3cp,Sp1cs
    7. and,kill,me
    8. -
    9. -
    10. 164619
    1. וְ,שָׁבוּ
    2. 237957,237958
    3. and return
    4. -
    5. 7725
    6. v-C,Vqq3cp
    7. and,return
    8. -
    9. -
    10. 164620
    1. אֶל
    2. 237959
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 164621
    1. 237960
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164622
    1. רְחַבְעָם
    2. 237961
    3. Rəḩaⱱˊām
    4. -
    5. 7346
    6. -Np
    7. Rehoboam
    8. -
    9. Person=Rehoboam
    10. 164623
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 237962
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 164624
    1. 237963
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164625
    1. יְהוּדָה
    2. 237964
    3. of Yəhūdāh
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 164626
    1. 237965
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 164627

OET (OET-LV)If it_will_go_up the_people the_this for_doing sacrifices in_house_of of_YHWH in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_return the_heart the_people the_this to master_their to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh/(Judah) and_kill_me and_return to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)He worried that if the people went down to Yerushalem to offer sacrifices in Yahweh’s temple, they might shift their allegiance to King Rehavam in Yehudah and then his life might be in danger.

uW Translation Notes:

If these people go up

(Some words not found in UHB: if it_will_ascend the,people the=this for=doing sacrifices in=house_of YHWH in/on/at/with,Jerusalem and,return heart the,people the=this to/towards lord,their to/towards Rəḩaⱱˊām king Yehuda and,kill,me and,return to/towards Rəḩaⱱˊām king Yehuda )

The words “these people” refer to the people of the northern ten tribes of Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

the heart of these people

(Some words not found in UHB: if it_will_ascend the,people the=this for=doing sacrifices in=house_of YHWH in/on/at/with,Jerusalem and,return heart the,people the=this to/towards lord,their to/towards Rəḩaⱱˊām king Yehuda and,kill,me and,return to/towards Rəḩaⱱˊām king Yehuda )

“Heart” here is a metonym for the people’s allegiance and affection. Alternate translation: “the allegiance of these people”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

turn again to their master, to Rehoboam king of Judah … return to Rehoboam king of Judah

(Some words not found in UHB: if it_will_ascend the,people the=this for=doing sacrifices in=house_of YHWH in/on/at/with,Jerusalem and,return heart the,people the=this to/towards lord,their to/towards Rəḩaⱱˊām king Yehuda and,kill,me and,return to/towards Rəḩaⱱˊām king Yehuda )

These phrases mean basically the same thing and are combined to emphasize Jeroboam’s fear that the people would turn again to Rehoboam as king.

TSN Tyndale Study Notes:

12:25-33 Jeroboam’s actions in establishing his kingdom are reported in two sections, one on his building activities (12:25), the other on his false shrines and religious practices (12:26-33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 288
    4. 237921
    5. -C
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 164595
    1. it will go up
    2. -
    3. 5525
    4. 237923
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 164597
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 237925,237926
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164599
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 237927,237928
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 164600
    1. for doing
    2. -
    3. 3430,5616
    4. 237929,237930
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 164601
    1. sacrifices
    2. sacrifices
    3. 1890
    4. 237931
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 164602
    1. in house of
    2. -
    3. 821,1001
    4. 237932,237933
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164603
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 237935
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164605
    1. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 821,2774
    4. 237936,237937
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 164606
    1. and return
    2. -
    3. 1814,7428
    4. 237938,237939
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 164607
    1. the heart
    2. -
    3. 3473
    4. 237940
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164608
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 237941,237942
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164609
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 237943,237944
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 164610
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 237945
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164611
    1. master their
    2. their
    3. 632
    4. 237947,237948
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 164613
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 237949
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164614
    1. Rəḩaⱱˊām
    2. -
    3. 6577
    4. 237951
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Rehoboam
    8. 164616
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 237952
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164617
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 237953
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164618
    1. and kill me
    2. -
    3. 1814,1779
    4. 237954,237955,237956
    5. vo-C,Vqq3cp,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 164619
    1. and return
    2. -
    3. 1814,7428
    4. 237957,237958
    5. v-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 164620
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 237959
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164621
    1. Rəḩaⱱˊām
    2. -
    3. 6577
    4. 237961
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Rehoboam
    8. 164623
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 237962
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164624
    1. of Yəhūdāh
    2. Yehudah
    3. 2708
    4. 237964
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164626

OET (OET-LV)If it_will_go_up the_people the_this for_doing sacrifices in_house_of of_YHWH in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_return the_heart the_people the_this to master_their to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh/(Judah) and_kill_me and_return to Rəḩaⱱˊām the_king of_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)He worried that if the people went down to Yerushalem to offer sacrifices in Yahweh’s temple, they might shift their allegiance to King Rehavam in Yehudah and then his life might be in danger.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 12:27 ©