Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 12:28

 1KI 12:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּוָּעַץ
    2. 237966,237967
    3. And took counsel
    4. -
    5. 3289
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,took_counsel
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 164628
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 237968,237969
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 164629
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 237970,237971
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. -
    9. 164630
    1. שְׁנֵי
    2. 237972
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 164631
    1. עֶגְלֵי
    2. 237973
    3. calves
    4. -
    5. 5695
    6. -Ncmpc
    7. calves
    8. -
    9. -
    10. 164632
    1. זָהָב
    2. 237974
    3. of gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. of_gold
    8. -
    9. -
    10. 164633
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 237975,237976
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 164634
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 237977,237978
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 164635
    1. רַב
    2. 237979
    3. [is] enough
    4. -
    5. p-Aamsa
    6. [is]_enough
    7. -
    8. -
    9. 164636
    1. 237980
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164637
    1. לָ,כֶם
    2. 237981,237982
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 164638
    1. מֵ,עֲלוֹת
    2. 237983,237984
    3. too to go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-R,Vqc
    7. too_~_to,go_up
    8. -
    9. -
    10. 164639
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 237985
    3. Yərūshālayim
    4. -
    5. 3389
    6. adv-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 164640
    1. הִנֵּה
    2. 237986
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 164641
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 237987,237988
    3. gods your
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. gods,your
    8. -
    9. -
    10. 164642
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 237989
    3. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. O_Israel
    8. -
    9. -
    10. 164643
    1. אֲשֶׁר
    2. 237990
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 164644
    1. הֶעֱלוּ,ךָ
    2. 237991,237992
    3. brought up you
    4. -
    5. 5927
    6. vo-Vhp3cp,Sp2ms
    7. brought_~_up,you
    8. -
    9. -
    10. 164645
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 237993,237994
    3. from land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc
    7. from,land
    8. -
    9. -
    10. 164646
    1. מִצְרָיִם
    2. 237995
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 164647
    1. 237996
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 164648

OET (OET-LV)And_took_counsel the_king and_he/it_made two calves of_gold and_he/it_said to_them [is]_enough to/for_you_all too_to_go_up Yərūshālayim here gods_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) which brought_up_you from_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

brought you up

(Some words not found in UHB: and,took_counsel the=king and=he/it_made two_of calves golden and=he/it_said to,them great//chief/captain to/for=you_all too_~_to,go_up Yerushalayim see/lo/see! gods,your Yisrael which/who brought_~_up,you from,land Miʦrayim/(Egypt) )

“You” here is a metonym for the ancestors of the people. Alternate translation: “brought your ancestors up”

TSN Tyndale Study Notes:

12:28 Two gold calves would strike a responsive chord regarding Israel’s history (Exod 32; esp. 32:4). Similar religious practices, associated with the Canaanite god Baal-Hadad, also appealed to the remaining Canaanite population in the northern kingdom. Jeroboam’s intentions compromised true worship and caused religious confusion (see 1 Kgs 14:9; Hos 8:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And took counsel
    2. -
    3. 1814,3028
    4. 237966,237967
    5. v-C,VNw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 164628
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 237968,237969
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164629
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 237970,237971
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 164630
    1. two
    2. -
    3. 6982
    4. 237972
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 164631
    1. calves
    2. -
    3. 5313
    4. 237973
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 164632
    1. of gold
    2. -
    3. 1930
    4. 237974
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164633
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 237975,237976
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 164634
    1. to them
    2. -
    3. 371
    4. 237977,237978
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 164635
    1. [is] enough
    2. -
    3. 6689
    4. 237979
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 164636
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 237981,237982
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 164638
    1. too to go up
    2. -
    3. 3728,5525
    4. 237983,237984
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 164639
    1. Yərūshālayim
    2. -
    3. 2774
    4. 237985
    5. adv-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 164640
    1. here
    2. -
    3. 1694
    4. 237986
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 164641
    1. gods your
    2. -
    3. 62
    4. 237987,237988
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 164642
    1. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 237989
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164643
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 237990
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 164644
    1. brought up you
    2. -
    3. 5525
    4. 237991,237992
    5. vo-Vhp3cp,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 164645
    1. from land
    2. -
    3. 3728,420
    4. 237993,237994
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 164646
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 3868
    4. 237995
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164647

OET (OET-LV)And_took_counsel the_king and_he/it_made two calves of_gold and_he/it_said to_them [is]_enough to/for_you_all too_to_go_up Yərūshālayim here gods_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) which brought_up_you from_land of_Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 12:28 ©