Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 12:20

 1KI 12:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 237708,237709
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. TReign_of_Rehoboam,Reign_of_Jeroboam_I,Northern_Kingdom_(Israel)
    10. 164434
    1. כִּ,שְׁמֹעַ
    2. 237710,237711
    3. when heard
    4. -
    5. 8085
    6. v-R,Vqc
    7. when,heard
    8. -
    9. -
    10. 164435
    1. כָּל
    2. 237712
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 164436
    1. 237713
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164437
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 237714
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 164438
    1. כִּי
    2. 237715
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 164439
    1. 237716
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164440
    1. שָׁב
    2. 237717
    3. he had returned
    4. -
    5. 7725
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_returned
    8. -
    9. -
    10. 164441
    1. יָרָבְעָם
    2. 237718
    3. Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    4. -
    5. 3379
    6. s-Np
    7. Jeroboam
    8. -
    9. Person=Jeroboam
    10. 164442
    1. וַ,יִּשְׁלְחוּ
    2. 237719,237720
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 164443
    1. וַ,יִּקְרְאוּ
    2. 237721,237722
    3. and called
    4. -
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,called
    8. -
    9. -
    10. 164444
    1. אֹת,וֹ
    2. 237723,237724
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 164445
    1. אֶל
    2. 237725
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 164446
    1. 237726
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164447
    1. הָ,עֵדָה
    2. 237727,237728
    3. the assembly
    4. -
    5. 5712
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,assembly
    8. -
    9. -
    10. 164448
    1. וַ,יַּמְלִיכוּ
    2. 237729,237730
    3. and made king
    4. -
    5. v-C,Vhw3mp
    6. and,made_~_king
    7. -
    8. -
    9. 164449
    1. אֹת,וֹ
    2. 237731,237732
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 164450
    1. עַל
    2. 237733
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 164451
    1. 237734
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164452
    1. כָּל
    2. 237735
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 164453
    1. 237736
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164454
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 237737
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 164455
    1. לֹא
    2. 237738
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 164456
    1. הָיָה
    2. 237739
    3. anyone was
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3ms
    7. anyone_was
    8. -
    9. -
    10. 164457
    1. אַחֲרֵי
    2. 237740
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 164458
    1. בֵית
    2. 237741
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 164459
    1. 237742
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164460
    1. דָּוִד
    2. 237743
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 164461
    1. זוּלָתִי
    2. 237744
    3. except
    4. -
    5. 2108
    6. -R
    7. except
    8. -
    9. -
    10. 164462
    1. שֵׁבֶט
    2. 237745
    3. the tribe
    4. -
    5. 7626
    6. -Ncmsc
    7. the_tribe
    8. -
    9. -
    10. 164463
    1. 237746
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164464
    1. יְהוּדָה
    2. 237747
    3. of Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 164465
    1. לְ,בַדּ,וֹ
    2. 237748,237749,237750
    3. for him/it being alone
    4. -
    5. 905
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. for=him/it=being_alone
    8. -
    9. -
    10. 164466
    1. 237751
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 164467

OET (OET-LV)and_he/it_was when_heard all Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_had_returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_sent and_called DOM_him/it to the_assembly and_made_king DOM_him/it over all Yisrāʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house of_Dāvid except the_tribe of_Yəhūdāh for_him/it_being_alone.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

It happened that

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard all/each/any/every Yisrael that/for/because/then/when returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and,sent and,called DOM=him/it to/towards the,assembly and,made_~_king DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael not it_became after house_of Dāvid except tribe Yehuda for=him/it=being_alone )

This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

when all Israel heard

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard all/each/any/every Yisrael that/for/because/then/when returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and,sent and,called DOM=him/it to/towards the,assembly and,made_~_king DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael not it_became after house_of Dāvid except tribe Yehuda for=him/it=being_alone )

“All Israel” here is a generalization that means the capable men of Israel who represent the rest of the people by a synecdoche. Alternate translation: “when all the leaders of Israel heard” (See also: figs-hyperbole)

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

king over all Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard all/each/any/every Yisrael that/for/because/then/when returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and,sent and,called DOM=him/it to/towards the,assembly and,made_~_king DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael not it_became after house_of Dāvid except tribe Yehuda for=him/it=being_alone )

“Israel” implicitly means the northern ten tribes that rebelled against Rehoboam. Alternate translation: “king over all of the 10 tribes of Israel”

the family of David

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard all/each/any/every Yisrael that/for/because/then/when returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and,sent and,called DOM=him/it to/towards the,assembly and,made_~_king DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael not it_became after house_of Dāvid except tribe Yehuda for=him/it=being_alone )

Alternate translation: “David’s descendants”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 237708,237709
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. TReign_of_Rehoboam,Reign_of_Jeroboam_I,Northern_Kingdom_(Israel)
    8. 164434
    1. when heard
    2. -
    3. 3151,7321
    4. 237710,237711
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 164435
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 237712
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164436
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 237714
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164438
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 237715
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 164439
    1. he had returned
    2. -
    3. 7428
    4. 237717
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164441
    1. Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    2. -
    3. 2946
    4. 237718
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jeroboam
    8. 164442
    1. and sent
    2. -
    3. 1814,7300
    4. 237719,237720
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 164443
    1. and called
    2. -
    3. 1814,6509
    4. 237721,237722
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 164444
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 237723,237724
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164445
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 237725
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164446
    1. the assembly
    2. -
    3. 1723,5317
    4. 237727,237728
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 164448
    1. and made king
    2. -
    3. 1814,4368
    4. 237729,237730
    5. v-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 164449
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 237731,237732
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164450
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 237733
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164451
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 237735
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164453
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 237737
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164455
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 237738
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 164456
    1. anyone was
    2. -
    3. 1764
    4. 237739
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164457
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 237740
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164458
    1. the house
    2. -
    3. 1001
    4. 237741
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164459
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 237743
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164461
    1. except
    2. -
    3. 1984
    4. 237744
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164462
    1. the tribe
    2. -
    3. 7105
    4. 237745
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164463
    1. of Yəhūdāh
    2. -
    3. 2708
    4. 237747
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164465
    1. for him/it being alone
    2. -
    3. 3430,992
    4. 237748,237749,237750
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164466

OET (OET-LV)and_he/it_was when_heard all Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_had_returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_sent and_called DOM_him/it to the_assembly and_made_king DOM_him/it over all Yisrāʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house of_Dāvid except the_tribe of_Yəhūdāh for_him/it_being_alone.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 12:20 ©