Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 21:13

 1KI 21:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 246301,246302
    3. And they came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-899
    10. 170452
    1. שְׁנֵי
    2. 246303
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 170453
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 246304,246305
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. -
    10. 170454
    1. בְּנֵי
    2. 246306
    3. sons
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. sons
    7. -
    8. -
    9. 170455
    1. 246307
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 170456
    1. בְלִיַּעַל
    2. 246308
    3. of worthlessness
    4. -
    5. 1100
    6. -Ncmsa
    7. of_worthlessness
    8. -
    9. -
    10. 170457
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 246309,246310
    3. and they lived
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. -
    9. -
    10. 170458
    1. נֶגְדּ,וֹ
    2. 246311,246312
    3. opposite him
    4. -
    5. 5048
    6. -R,Sp3ms
    7. opposite,him
    8. -
    9. -
    10. 170459
    1. וַ,יְעִדֻ,הוּ
    2. 246313,246314,246315
    3. and brought a charge him
    4. -
    5. v-C,Vhw3mp,Sp3ms
    6. and,brought_a_charge,him
    7. -
    8. -
    9. 170460
    1. אַנְשֵׁי
    2. 246316
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmpc
    7. the_men
    8. -
    9. -
    10. 170461
    1. הַ,בְּלִיַּעַל
    2. 246317,246318
    3. the worthless
    4. -
    5. 1100
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,worthless
    8. -
    9. -
    10. 170462
    1. אֶת
    2. 246319
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 170463
    1. 246320
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 170464
    1. נָבוֹת
    2. 246321
    3. Naboth
    4. -
    5. 5022
    6. -Np
    7. Naboth
    8. -
    9. Person=Naboth
    10. 170465
    1. נֶגֶד
    2. 246322
    3. before
    4. -
    5. 5048
    6. -R
    7. before
    8. -
    9. -
    10. 170466
    1. הָ,עָם
    2. 246323,246324
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 170467
    1. לֵ,אמֹר
    2. 246325,246326
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 170468
    1. בֵּרַךְ
    2. 246327
    3. he has blessed
    4. -
    5. 1288
    6. v-Vpp3ms
    7. he_has_blessed
    8. -
    9. -
    10. 170469
    1. נָבוֹת
    2. 246328
    3. Naboth
    4. -
    5. 5022
    6. s-Np
    7. Naboth
    8. -
    9. Person=Naboth
    10. 170470
    1. אֱלֹהִים
    2. 246329
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 170471
    1. וָ,מֶלֶךְ
    2. 246330,246331
    3. and king
    4. -
    5. 4428
    6. -C,Ncmsa
    7. and,king
    8. -
    9. -
    10. 170472
    1. וַ,יֹּצִאֻ,הוּ
    2. 246332,246333,246334
    3. and took him
    4. -
    5. 3318
    6. vo-C,Vhw3mp,Sp3ms
    7. and,took,him
    8. -
    9. -
    10. 170473
    1. מִ,חוּץ
    2. 246335,246336
    3. from outside
    4. -
    5. 2351
    6. -R,Ncmsa
    7. from,outside
    8. -
    9. -
    10. 170474
    1. לָ,עִיר
    2. 246337,246338
    3. of the city
    4. -
    5. -Rd,Ncfsa
    6. of_the,city
    7. -
    8. -
    9. 170475
    1. וַ,יִּסְקְלֻ,הוּ
    2. 246339,246340,246341
    3. and stoned him
    4. -
    5. 5619
    6. vo-C,Vqw3mp,Sp3ms
    7. and,stoned,him
    8. -
    9. -
    10. 170476
    1. בָ,אֲבָנִים
    2. 246342,246343
    3. in/on/at/with stones
    4. -
    5. 68
    6. -Rd,Ncfpa
    7. in/on/at/with,stones
    8. -
    9. -
    10. 170477
    1. וַ,יָּמֹת
    2. 246344,246345
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. -
    10. 170478
    1. 246346
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 170479

OET (OET-LV)And_they_came the_two the_men sons of_worthlessness and_they_lived opposite_him and_brought_a_charge_him the_men the_worthless DOM Naboth before the_people to_say he_has_blessed Naboth god and_king and_took_him from_outside of_the_city and_stoned_him in/on/at/with_stones and_he/it_died.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

sat before Naboth

(Some words not found in UHB: and=they_came two_of the,men sons_of worthless and=they_lived opposite,him and,brought_a_charge,him men_of the,worthless DOM Naboth before the,people to=say cursed Naboth ʼElohīm and,king and,took,him from,outside of_the,city and,stoned,him in/on/at/with,stones and=he/it_died )

Alternate translation: “sat in front of Naboth”

they carried him out

(Some words not found in UHB: and=they_came two_of the,men sons_of worthless and=they_lived opposite,him and,brought_a_charge,him men_of the,worthless DOM Naboth before the,people to=say cursed Naboth ʼElohīm and,king and,took,him from,outside of_the,city and,stoned,him in/on/at/with,stones and=he/it_died )

Here the word “they” refers to the people of the city.

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-16 The writer includes another incident in which king Ahab responded in an angry and sullen manner (20:43; 21:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 246301,246302
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-899
    8. 170452
    1. the two
    2. -
    3. 6982
    4. 246303
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 170453
    1. the men
    2. -
    3. 1723,276
    4. 246304,246305
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 170454
    1. sons
    2. -
    3. 959
    4. 246306
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 170455
    1. of worthlessness
    2. -
    3. 850
    4. 246308
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 170457
    1. and they lived
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 246309,246310
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 170458
    1. opposite him
    2. -
    3. 4702
    4. 246311,246312
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170459
    1. and brought a charge him
    2. -
    3. 1814,5689
    4. 246313,246314,246315
    5. v-C,Vhw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170460
    1. the men
    2. -
    3. 276
    4. 246316
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 170461
    1. the worthless
    2. -
    3. 1723,850
    4. 246317,246318
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 170462
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 246319
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 170463
    1. Naboth
    2. -
    3. 4777
    4. 246321
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Naboth
    8. 170465
    1. before
    2. -
    3. 4702
    4. 246322
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 170466
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 246323,246324
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 170467
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 246325,246326
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 170468
    1. he has blessed
    2. -
    3. 1111
    4. 246327
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170469
    1. Naboth
    2. -
    3. 4777
    4. 246328
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Naboth
    8. 170470
    1. god
    2. -
    3. 62
    4. 246329
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 170471
    1. and king
    2. -
    3. 1814,3997
    4. 246330,246331
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 170472
    1. and took him
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 246332,246333,246334
    5. vo-C,Vhw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170473
    1. from outside
    2. -
    3. 3728,2555
    4. 246335,246336
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 170474
    1. of the city
    2. -
    3. 3430,5289
    4. 246337,246338
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 170475
    1. and stoned him
    2. -
    3. 1814,5108
    4. 246339,246340,246341
    5. vo-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170476
    1. in/on/at/with stones
    2. -
    3. 821,356
    4. 246342,246343
    5. -Rd,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 170477
    1. and he/it died
    2. -
    3. 1814,4539
    4. 246344,246345
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 170478

OET (OET-LV)And_they_came the_two the_men sons of_worthlessness and_they_lived opposite_him and_brought_a_charge_him the_men the_worthless DOM Naboth before the_people to_say he_has_blessed Naboth god and_king and_took_him from_outside of_the_city and_stoned_him in/on/at/with_stones and_he/it_died.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 21:13 ©