Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) And_wrote letters in/on_name_of ʼAḩʼāⱱ and_sealed in/on/at/with_seal_of_his and_sent the[fn] to the_elders[fn] and_near/to the_nobles who in/on/at/with_city_of_his the_lived with Nāⱱōt.
OET (OET-RV) So she wrote letters in Ahav’s name and sealed them with his seal. Then she sent them to the city elders and nobles who lived near Navot.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
wrote letters in Ahab’s name
(Some words not found in UHB: and,wrote letters in/on=name_of ʼAḩʼāⱱ's and,sealed in/on/at/with,seal_of,his and,sent the, to/towards the,elders and=near/to the,nobles which/who in/on/at/with,city_of,his the,lived DOM Nāⱱōt )
This could mean: (1) she wrote Ahab’s name on the letters. Alternate translation: “wrote letters and signed them with Ahab’s name” or (2) the word “name” is a metonym for authority. Alternate translation: “wrote letters on behalf of Ahab”
Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj
the wealthy who sat with him
(Some words not found in UHB: and,wrote letters in/on=name_of ʼAḩʼāⱱ's and,sealed in/on/at/with,seal_of,his and,sent the, to/towards the,elders and=near/to the,nobles which/who in/on/at/with,city_of,his the,lived DOM Nāⱱōt )
The word “wealthy” refers to wealthy people. Alternate translation: “the wealthy people who sat with Naboth”
21:1-16 The writer includes another incident in which king Ahab responded in an angry and sullen manner (20:43; 21:4).
OET (OET-LV) And_wrote letters in/on_name_of ʼAḩʼāⱱ and_sealed in/on/at/with_seal_of_his and_sent the[fn] to the_elders[fn] and_near/to the_nobles who in/on/at/with_city_of_his the_lived with Nāⱱōt.
OET (OET-RV) So she wrote letters in Ahav’s name and sealed them with his seal. Then she sent them to the city elders and nobles who lived near Navot.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.