Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29

OET interlinear 1 KI 21:26

 1 KI 21:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּתְעֵב
    2. 246650,246651
    3. And he acted abominably
    4. -
    5. 8581
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_acted_abominably
    8. S
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170700
    1. מְאֹד
    2. 246652
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170701
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 246653,246654
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170702
    1. אַחֲרֵי
    2. 246655
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170703
    1. הַ,גִּלֻּלִים
    2. 246656,246657
    3. the idols
    4. idols
    5. 1544
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,idols
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170704
    1. כְּ,כֹל
    2. 246658,246659
    3. according to all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. according,to_all
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170705
    1. אֲשֶׁר
    2. 246660
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170706
    1. עָשׂוּ
    2. 246661
    3. they had done
    4. done
    5. V-Vqp3cp
    6. they_had_done
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170707
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 246662,246663
    3. the ʼAmorī
    4. Amorites
    5. 567
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the=ʼAmorī
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170708
    1. אֲשֶׁר
    2. 246664
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170709
    1. הוֹרִישׁ
    2. 246665
    3. he dispossessed
    4. -
    5. 3423
    6. V-Vhp3ms
    7. he_dispossessed
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170710
    1. יְהוָה
    2. 246666
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170711
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 246667,246668
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170712
    1. בְּנֵי
    2. 246669
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170713
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 246670
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170714
    1. 246671
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 170715
    1. 246672
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 170716

OET (OET-LV)And_he_acted_abominably exceedingly to_go after the_idols according_to_all that they_had_done the_ʼAmorī whom he_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)He also behaved disgustingly by worshipping idols like the Amorites had done before Yahweh removed them from the land as the Israelis entered.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

removed before the people of Israel

(Some words not found in UHB: and,he_acted_abominably very to=go after the,idols according,to_all which/who they_had_acquired the=ʼAmorī which/who drove_out YHWH from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

Here “Israel” refers to all twelve tribes of Israel and not just to the northern kingdom. Alternate translation: “removed from the presence of the people of Israel” or “drove out of the land before the people of Israel”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he acted abominably
    2. -
    3. 1987,8339
    4. 246650,246651
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170700
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3867
    4. 246652
    5. S-D
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170701
    1. to go
    2. -
    3. 3705,1984
    4. 246653,246654
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170702
    1. after
    2. -
    3. 496
    4. 246655
    5. S-R
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170703
    1. the idols
    2. idols
    3. 1893,1397
    4. 246656,246657
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170704
    1. according to all
    2. -
    3. 3418,3671
    4. 246658,246659
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170705
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 246660
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170706
    1. they had done
    2. done
    3. 6035
    4. 246661
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170707
    1. the ʼAmorī
    2. Amorites
    3. 1893,42
    4. 246662,246663
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170708
    1. whom
    2. -
    3. 238
    4. 246664
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170709
    1. he dispossessed
    2. -
    3. 3301
    4. 246665
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170710
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 246666
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170711
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 246667,246668
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170712
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 246669
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170713
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 3077
    4. 246670
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170714

OET (OET-LV)And_he_acted_abominably exceedingly to_go after the_idols according_to_all that they_had_done the_ʼAmorī whom he_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)He also behaved disgustingly by worshipping idols like the Amorites had done before Yahweh removed them from the land as the Israelis entered.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 21:26 ©