Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 21:3

 1KI 21:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 245993,245994
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-899
    10. 170241
    1. נָבוֹת
    2. 245995
    3. Naboth
    4. -
    5. 5022
    6. s-Np
    7. Naboth
    8. -
    9. Person=Naboth
    10. 170242
    1. אֶל
    2. 245996
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 170243
    1. 245997
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 170244
    1. אַחְאָב
    2. 245998
    3. Ahab
    4. -
    5. 256
    6. -Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab
    10. 170245
    1. חָלִילָ,ה
    2. 245999,246000
    3. forbid
    4. -
    5. 2486
    6. -Tj,Sh
    7. forbid,
    8. -
    9. -
    10. 170246
    1. לִּ,י
    2. 246001,246002
    3. to/for me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to/for=me
    7. -
    8. -
    9. 170247
    1. מֵ,יהוָה
    2. 246003,246004
    3. from master
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. from,Lord
    8. -
    9. -
    10. 170248
    1. מִ,תִּתִּ,י
    2. 246005,246006,246007
    3. from give I
    4. -
    5. 5414
    6. vs-R,Vqc,Sp1cs
    7. from,give,I
    8. -
    9. -
    10. 170249
    1. אֶת
    2. 246008
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 170250
    1. 246009
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 170251
    1. נַחֲלַת
    2. 246010
    3. the inheritance
    4. -
    5. 5159
    6. -Ncfsc
    7. the_inheritance
    8. -
    9. -
    10. 170252
    1. אֲבֹתַ,י
    2. 246011,246012
    3. fathers my
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. fathers,my
    8. -
    9. -
    10. 170253
    1. לָ,ךְ
    2. 246013,246014
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 170254
    1. 246015
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 170255

OET (OET-LV)And_he/it_said Naboth to Ahab forbid to/for_me from_master from_give_I DOM the_inheritance fathers_my to/for_you(fs).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

May Yahweh forbid that I should give

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Naboth to/towards Ahab forbid, to/for=me from,Lord from,give,I DOM inheritance fathers,my to/for=you(fs) )

This phrase is an oath that emphasizes that what follows will not happen. Alternate translation: “Because Yahweh forbids it, I will never give”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

give the inheritance of my ancestors to you

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Naboth to/towards Ahab forbid, to/for=me from,Lord from,give,I DOM inheritance fathers,my to/for=you(fs) )

The land that his ancestors received as a permanent possession is spoken of as if it were an inheritance. Alternate translation: “give to you the land that my ancestors received as an inheritance”

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-16 The writer includes another incident in which king Ahab responded in an angry and sullen manner (20:43; 21:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 245993,245994
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-899
    8. 170241
    1. Naboth
    2. -
    3. 4777
    4. 245995
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Naboth
    8. 170242
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 245996
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 170243
    1. Ahab
    2. -
    3. 472
    4. 245998
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Ahab
    8. 170245
    1. forbid
    2. -
    3. 2354,1658
    4. 245999,246000
    5. -Tj,Sh
    6. -
    7. -
    8. 170246
    1. to/for me
    2. -
    3. 3430
    4. 246001,246002
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 170247
    1. from master
    2. -
    3. 3728,3105
    4. 246003,246004
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 170248
    1. from give I
    2. -
    3. 3728,4895
    4. 246005,246006,246007
    5. vs-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 170249
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 246008
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 170250
    1. the inheritance
    2. -
    3. 4737
    4. 246010
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 170252
    1. fathers my
    2. -
    3. 611
    4. 246011,246012
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 170253
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3430
    4. 246013,246014
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 170254

OET (OET-LV)And_he/it_said Naboth to Ahab forbid to/for_me from_master from_give_I DOM the_inheritance fathers_my to/for_you(fs).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 21:3 ©