Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 1 KI 21:20

 1 KI 21:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 246507,246508
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170602
    1. אַחְאָב
    2. 246509
    3. ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. S-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170603
    1. אֶל
    2. 246510
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170604
    1. 246511
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 170605
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 246512
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170606
    1. הַֽ,מְצָאתַ,נִי
    2. 246513,246514,246515
    3. the found me
    4. -
    5. 4672
    6. VO-Ti,Vqp2ms,Sp1cs
    7. the,found,me
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170607
    1. אֹיְבִ,י
    2. 246516,246517
    3. enemy of my
    4. enemy
    5. 341
    6. S-Vqrmsc,Sp1cs
    7. enemy_of,my
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170608
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 246518,246519
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170609
    1. מָצָאתִי
    2. 246520
    3. I have found you
    4. -
    5. 4672
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_found_[you]
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170610
    1. יַעַן
    2. 246521
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170611
    1. הִתְמַכֶּרְ,ךָ
    2. 246522,246523
    3. sold you
    4. you
    5. 4376
    6. VS-Vtc,Sp2ms
    7. sold,you
    8. -
    9. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170612
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 246524,246525
    3. for doing
    4. doing
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170613
    1. הָ,רַע
    2. 246526,246527
    3. the evil
    4. evil
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170614
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 246528,246529
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. O-R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    9. 170615
    1. יְהוָה
    2. 246530
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    10. 170616
    1. 246531
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 170617

OET (OET-LV)And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ʼĒliyyāh the_found_me enemy_of_my and_he/it_said I_have_found_you because sold_you for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.

OET (OET-RV)When Eliyyah arrived, Ahav asked him, “Ah, my enemy. Have you found me?”
¶ Yes, I’ve found you,” Eliyyah replied. “It seems you’ve sold your soul by doing what Yahweh’s finds to be evil.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Have you found me, my enemy?

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAḩʼāⱱ to/towards ʼĒliyyāh the,found,me enemy_of,my and=he/it_said found because sold,you for=doing the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )

Ahab uses this question to express anger toward Elijah. That Elijah “found” Ahab likely refers to Elijah discovering Ahab’s actions, not to finding his physical location. Alternate translation: “You have found me, my enemy!” or “You have discovered what I have done, my enemy!” (See also: figs-explicit)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

you have sold yourself to do what is evil

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAḩʼāⱱ to/towards ʼĒliyyāh the,found,me enemy_of,my and=he/it_said found because sold,you for=doing the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )

A person being committed to doing what is evil is spoken of as if that person had sold himself to evil. Alternate translation: “you have dedicated yourself to doing what is evil”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

what is evil in the sight of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAḩʼāⱱ to/towards ʼĒliyyāh the,found,me enemy_of,my and=he/it_said found because sold,you for=doing the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )

The phrase, “in the sight of” refers to someone’s opinion. See how you translated this in [1 Kings 11:6](../11/06.md). Alternate translation: “what Yahweh considers to be evil”

TSN Tyndale Study Notes:

21:17-22 Elijah delivered the Lord’s sentence against Ahab just as he was about to take possession of the vineyard. Because Ahab was responsible for the death of Naboth and the seizing of his field, Ahab and his family would be destroyed. The prophecy concerning Ahab’s children would be fulfilled in Jehu’s purging of Baal worshipers from Israel (2 Kgs 9:30-37; 10:1-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 246507,246508
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170602
    1. ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 489
    4. 246509
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahab; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170603
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 246507,246508
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170602
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 246510
    5. S-R
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170604
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 343
    4. 246512
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170606
    1. the found me
    2. -
    3. 1830,4562
    4. 246513,246514,246515
    5. VO-Ti,Vqp2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170607
    1. enemy of my
    2. enemy
    3. 677
    4. 246516,246517
    5. S-Vqrmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170608
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 246518,246519
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170609
    1. I have found you
    2. -
    3. 4562
    4. 246520
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170610
    1. because
    2. -
    3. 3063
    4. 246521
    5. S-C
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170611
    1. sold you
    2. you
    3. 4520
    4. 246522,246523
    5. VS-Vtc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170612
    1. for doing
    2. doing
    3. 3570,5804
    4. 246524,246525
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170613
    1. the evil
    2. evil
    3. 1830,6929
    4. 246526,246527
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170614
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 844,5604
    4. 246528,246529
    5. O-R,Ncbdc
    6. -
    7. Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170615
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 246530
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-899; TProphecies_of_Elijah
    8. 170616

OET (OET-LV)And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ʼĒliyyāh the_found_me enemy_of_my and_he/it_said I_have_found_you because sold_you for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.

OET (OET-RV)When Eliyyah arrived, Ahav asked him, “Ah, my enemy. Have you found me?”
¶ Yes, I’ve found you,” Eliyyah replied. “It seems you’ve sold your soul by doing what Yahweh’s finds to be evil.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 21:20 ©