Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 22:38

 1KI 22:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁטֹף
    2. 247758,247759
    3. And washed
    4. -
    5. 7857
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,washed
    8. S
    9. Y-897
    10. 171499
    1. אֶת
    2. 247760
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 171500
    1. 247761
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171501
    1. הָ,רֶכֶב
    2. 247762,247763
    3. the chariot
    4. -
    5. 7393
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,chariot
    8. -
    9. -
    10. 171502
    1. עַל
    2. 247764
    3. at
    4. -
    5. -R
    6. at
    7. -
    8. -
    9. 171503
    1. 247765
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 171504
    1. בְּרֵכַת
    2. 247766
    3. the pool
    4. -
    5. 1295
    6. -Ncfsc
    7. the_pool
    8. -
    9. -
    10. 171505
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 247767
    3. of Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. -Np
    7. of_Samaria
    8. -
    9. -
    10. 171506
    1. וַ,יָּלֹקּוּ
    2. 247768,247769
    3. and licked up
    4. -
    5. 3952
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,licked_up
    8. -
    9. -
    10. 171507
    1. הַ,כְּלָבִים
    2. 247770,247771
    3. the dogs
    4. -
    5. 3611
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,dogs
    8. -
    9. -
    10. 171508
    1. אֶת
    2. 247772
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 171509
    1. 247773
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171510
    1. דָּמ,וֹ
    2. 247774,247775
    3. blood his
    4. -
    5. 1818
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. blood,his
    8. -
    9. -
    10. 171511
    1. וְ,הַ,זֹּנוֹת
    2. 247776,247777,247778
    3. and the prostitutes
    4. -
    5. 2185
    6. -C,Td,Vqrfpa
    7. and,the,prostitutes
    8. -
    9. -
    10. 171512
    1. רָחָצוּ
    2. 247779
    3. they bathed
    4. -
    5. 7364
    6. v-Vqp3cp
    7. they_bathed
    8. -
    9. -
    10. 171513
    1. כִּ,דְבַר
    2. 247780,247781
    3. according to word
    4. -
    5. 1697
    6. -R,Ncmsc
    7. according_to,word
    8. -
    9. -
    10. 171514
    1. יְהוָה
    2. 247782
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 171515
    1. אֲשֶׁר
    2. 247783
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 171516
    1. דִּבֵּר
    2. 247784
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. -
    10. 171517
    1. 247785
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 171518

OET (OET-LV)And_washed DOM the_chariot at the_pool of_Shomrōn and_licked_up the_dogs DOM blood_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_word of_YHWH which he_had_spoken.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

just as the word of Yahweh had declared

(Some words not found in UHB: and,washed DOM the,chariot on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pool Shomrōn and,licked_up the,dogs DOM blood,his and,the,prostitutes bathed according_to,word YHWH which/who spoken )

Here “the word of Yahweh” represents Yahweh himself. Alternate translation: “just as Yahweh had declared”

TSN Tyndale Study Notes:

22:37-38 Elijah’s prophecy that dogs would lick the blood of Ahab’s fallen body (21:19) was fulfilled.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And washed
    2. -
    3. 1814,7281
    4. 247758,247759
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-897
    8. 171499
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 247760
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 171500
    1. the chariot
    2. -
    3. 1723,6669
    4. 247762,247763
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 171502
    1. at
    2. -
    3. 5427
    4. 247764
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 171503
    1. the pool
    2. -
    3. 884
    4. 247766
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 171505
    1. of Shomrōn
    2. -
    3. 7393
    4. 247767
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 171506
    1. and licked up
    2. -
    3. 1814,3550
    4. 247768,247769
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 171507
    1. the dogs
    2. -
    3. 1723,3264
    4. 247770,247771
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 171508
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 247772
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 171509
    1. blood his
    2. -
    3. 1603
    4. 247774,247775
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 171511
    1. and the prostitutes
    2. -
    3. 1814,1723,1973
    4. 247776,247777,247778
    5. -C,Td,Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 171512
    1. they bathed
    2. -
    3. 6782
    4. 247779
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 171513
    1. according to word
    2. -
    3. 3151,1574
    4. 247780,247781
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 171514
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 247782
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 171515
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 247783
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 171516
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 247784
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 171517

OET (OET-LV)And_washed DOM the_chariot at the_pool of_Shomrōn and_licked_up the_dogs DOM blood_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_word of_YHWH which he_had_spoken.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 22:38 ©