Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 3:5

 1KI 3:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,גִבְעוֹן
    2. 227956,227957
    3. In/on/at/with Giⱱˊōn
    4. -
    5. 1391
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Gibeon
    8. S
    9. Y-1014; TReign_of_Solomon
    10. 157651
    1. נִרְאָה
    2. 227958
    3. he appeared
    4. appeared
    5. 7200
    6. V-VNp3ms
    7. he_appeared
    8. -
    9. -
    10. 157652
    1. יְהֹוָה
    2. 227959
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 157653
    1. אֶל
    2. 227960
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 157654
    1. 227961
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 157655
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 227962
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 157656
    1. בַּ,חֲלוֹם
    2. 227963,227964
    3. in/on/at/with dream
    4. dream
    5. 2472
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,dream
    8. -
    9. -
    10. 157657
    1. הַ,לָּיְלָה
    2. 227965,227966
    3. the night
    4. night
    5. 3915
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=night
    8. -
    9. -
    10. 157658
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 227967,227968
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 157659
    1. אֱלֹהִים
    2. 227969
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 157660
    1. שְׁאַל
    2. 227970
    3. ask
    4. -
    5. 7592
    6. V-Vqv2ms
    7. ask
    8. -
    9. -
    10. 157661
    1. מָה
    2. 227971
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 157662
    1. אֶתֶּן
    2. 227972
    3. will I give
    4. give
    5. 5414
    6. V-Vqi1cs
    7. will_I_give
    8. -
    9. -
    10. 157663
    1. 227973
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 157664
    1. לָ,ךְ
    2. 227974,227975
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 157665
    1. 227976
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 157666

OET (OET-LV)In/on/at/with_Giⱱˊōn he_appeared YHWH to Shəlomoh in/on/at/with_dream the_night and_he/it_said god ask what will_I_give to/for_you(fs).

OET (OET-RV)and that night in Gibeon, Yahweh appeared to Shelomoh in a dream and asked, “What would you like me to give you?”

uW Translation Notes:

Ask! What should I give you?

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,Gibeon he/it_appeared YHWH to/towards Shəlomoh in/on/at/with,dream the=night and=he/it_said ʼElohīm ask what give to/for=you(fs) )

Alternate translation: “Ask me for whatever you want and I will give it to you.” or “What do you want? Ask and I will give it to you.”

TSN Tyndale Study Notes:

3:4-15 God’s gift of wisdom to Solomon is narrated as a chiasm (a symmetrical arrangement in which sections A and B are mirrored by sections B’ and A’), drawing the focus in on Solomon’s transaction with the Lord: A: While he sacrificed at Gibeon . . . the Lord appeared to Solomon in a dream (3:4-5). B: Solomon prayed for wisdom to govern his people equitably and efficiently (3:6-9). B’: The Lord favorably answered his request and granted additional blessings (3:10-14). A’: Solomon awoke from the dream and offered additional sacrifices to the Lord (3:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with Giⱱˊōn
    2. -
    3. 844,1335
    4. 227956,227957
    5. S-R,Np
    6. S
    7. Y-1014; TReign_of_Solomon
    8. 157651
    1. he appeared
    2. appeared
    3. 6953
    4. 227958
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 157652
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 227959
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 157653
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 227960
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 157654
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 227962
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 157656
    1. in/on/at/with dream
    2. dream
    3. 844,2149
    4. 227963,227964
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 157657
    1. the night
    2. night
    3. 1830,3642
    4. 227965,227966
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 157658
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 227967,227968
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 157659
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 227969
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 157660
    1. ask
    2. -
    3. 7457
    4. 227970
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 157661
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 227971
    5. O-Ti
    6. -
    7. -
    8. 157662
    1. will I give
    2. give
    3. 5055
    4. 227972
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 157663
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 227974,227975
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 157665

OET (OET-LV)In/on/at/with_Giⱱˊōn he_appeared YHWH to Shəlomoh in/on/at/with_dream the_night and_he/it_said god ask what will_I_give to/for_you(fs).

OET (OET-RV)and that night in Gibeon, Yahweh appeared to Shelomoh in a dream and asked, “What would you like me to give you?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 3:5 ©