Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 3:25

 1KI 3:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 228550,228551
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1014; TReign_of_Solomon
    10. 158043
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 228552,228553
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 158044
    1. גִּזְרוּ
    2. 228554
    3. cut
    4. -
    5. 1504
    6. v-Vqv2mp
    7. cut
    8. -
    9. -
    10. 158045
    1. אֶת
    2. 228555
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 158046
    1. 228556
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 158047
    1. הַ,יֶּלֶד
    2. 228557,228558
    3. the child
    4. child
    5. 3206
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,child
    8. -
    9. -
    10. 158048
    1. הַ,חַי
    2. 228559,228560
    3. the living
    4. living
    5. -Td,Aamsa
    6. the,living
    7. -
    8. -
    9. 158049
    1. לִ,שְׁנָיִם
    2. 228561,228562
    3. in two
    4. two
    5. 8147
    6. -R,Acmda
    7. in,two
    8. -
    9. -
    10. 158050
    1. וּ,תְנוּ
    2. 228563,228564
    3. and give
    4. give
    5. 5414
    6. v-C,Vqv2mp
    7. and,give
    8. -
    9. -
    10. 158051
    1. אֶֽת
    2. 228565
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 158052
    1. 228566
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 158053
    1. הַ,חֲצִי
    2. 228567,228568
    3. the half
    4. -
    5. 2677
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,half
    8. -
    9. -
    10. 158054
    1. לְ,אַחַת
    2. 228569,228570
    3. to one
    4. -
    5. 259
    6. -R,Acfsa
    7. to,one
    8. -
    9. -
    10. 158055
    1. וְ,אֶֽת
    2. 228571,228572
    3. and
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and,
    8. -
    9. -
    10. 158056
    1. 228573
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 158057
    1. הַ,חֲצִי
    2. 228574,228575
    3. the half
    4. -
    5. 2677
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,half
    8. -
    9. -
    10. 158058
    1. לְ,אֶחָת
    2. 228576,228577
    3. to the other
    4. -
    5. 259
    6. -R,Acfsa
    7. to,the_other
    8. -
    9. -
    10. 158059
    1. 228578
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 158060

OET (OET-LV)And_he/it_said the_king cut DOM the_child the_living in_two and_give DOM the_half to_one and the_half to_the_other.

OET (OET-RV)Then the king commanded, “Cut the living child into two pieces and give them half each.”

TSN Tyndale Study Notes:

3:16-28 Solomon’s judgment concerning the real mother of the living baby illustrates his wisdom in cases of civil jurisprudence. Chapters 4–10 illustrate his wisdom in all areas of his rule.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1814,673
    4. 228550,228551
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1014; TReign_of_Solomon
    8. 158043
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 228552,228553
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 158044
    1. cut
    2. -
    3. 1383
    4. 228554
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 158045
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 228555
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 158046
    1. the child
    2. child
    3. 1723,2869
    4. 228557,228558
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 158048
    1. the living
    2. living
    3. 1723,2251
    4. 228559,228560
    5. -Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 158049
    1. in two
    2. two
    3. 3430,6982
    4. 228561,228562
    5. -R,Acmda
    6. -
    7. -
    8. 158050
    1. and give
    2. give
    3. 1814,4895
    4. 228563,228564
    5. v-C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 158051
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 228565
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 158052
    1. the half
    2. -
    3. 1723,2073
    4. 228567,228568
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 158054
    1. to one
    2. -
    3. 3430,369
    4. 228569,228570
    5. -R,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 158055
    1. and
    2. -
    3. 1814,350
    4. 228571,228572
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 158056
    1. the half
    2. -
    3. 1723,2073
    4. 228574,228575
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 158058
    1. to the other
    2. -
    3. 3430,369
    4. 228576,228577
    5. -R,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 158059

OET (OET-LV)And_he/it_said the_king cut DOM the_child the_living in_two and_give DOM the_half to_one and the_half to_the_other.

OET (OET-RV)Then the king commanded, “Cut the living child into two pieces and give them half each.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 3:25 ©