Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28
OET interlinear 1 KI 3:23
◄ ← 1 KI 3:23 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 228499,228500
- And he/it said
- “≈So
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- S
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158012
- הַ,מֶּלֶךְ
- 228501,228502
- the king
- king
- 4428
- S-Td,Ncmsa
- the=king
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158013
- זֹאת
- 228503
- this one
- -
- 2063
- S-Pdxfs
- this_[one]
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158014
- אֹמֶרֶת
- 228504
- +is saying
- -
- 559
- V-Vqrfsa
- [is]_saying
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158015
- זֶה
- 228505
- this
- -
- 2088
- S-Pdxms
- this
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158016
- 228506
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 158017
- בְּנִ,י
- 228507,228508
- son of my
- -
- P-Ncmsc,Sp1cs
- son_of,my
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158018
- הַ,חַי
- 228509,228510
- the alive
- alive
- P-Td,Aamsa
- the,alive
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158019
- וּ,בְנֵ,ךְ
- 228511,228512,228513
- and son of your
- -
- S-C,Ncmsc,Sp2fs
- and,son_of,your
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158020
- הַ,מֵּת
- 228514,228515
- the dead
- -
- 4191
- P-Td,Vqrmsa
- the,dead
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158021
- וְ,זֹאת
- 228516,228517
- and the other
- other
- 2063
- S-C,Pdxfs
- and,the_other
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158022
- אֹמֶרֶת
- 228518
- +is saying
- -
- 559
- V-Vqrfsa
- [is]_saying
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158023
- לֹא
- 228519
- no
- -
- 3808
- S-Tn
- no
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158024
- כִי
- 228520
- if/because
- -
- S-C
- if/because
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158025
- בְּנֵ,ךְ
- 228521,228522
- son of your
- -
- S-Ncmsc,Sp2fs
- son_of,your
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158026
- הַ,מֵּת
- 228523,228524
- the dead
- -
- 4191
- P-Td,Vqrmsa
- the,dead
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158027
- וּ,בְנִ,י
- 228525,228526,228527
- and son of my
- -
- S-C,Ncmsc,Sp1cs
- and,son_of,my
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158028
- הֶ,חָי
- 228528,228529
- the living
- -
- P-Td,Aamsa
- the,living
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158029
- 228530
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 158030
- 228531
- -
- -
- -x-pe
- S
- -
- 158031
OET (OET-RV) The king spoke, “So both of you are claiming that your baby is the one that’s alive and that the dead one belongs to the other.”
TSN
Tyndale Study Notes:
3:16-28 Solomon’s judgment concerning the real mother of the living baby illustrates his wisdom in cases of civil jurisprudence. Chapters 4–10 illustrate his wisdom in all areas of his rule.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- “≈So
- 1922,695
- 228499,228500
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158012
- the king
- king
- 1830,4150
- 228501,228502
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158013
- this one
- -
- 2078
- 228503
- S-Pdxfs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158014
- +is saying
- -
- 695
- 228504
- V-Vqrfsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158015
- this
- -
- 1999
- 228505
- S-Pdxms
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158016
- son of my
- -
- 1033
- 228507,228508
- P-Ncmsc,Sp1cs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158018
- the alive
- alive
- 1830,2372
- 228509,228510
- P-Td,Aamsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158019
- and son of your
- -
- 1922,1033
- 228511,228512,228513
- S-C,Ncmsc,Sp2fs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158020
- the dead
- -
- 1830,4697
- 228514,228515
- P-Td,Vqrmsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158021
- and the other
- other
- 1922,2078
- 228516,228517
- S-C,Pdxfs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158022
- +is saying
- -
- 695
- 228518
- V-Vqrfsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158023
- no
- -
- 3696
- 228519
- S-Tn
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158024
- if/because
- -
- 3346
- 228520
- S-C
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158025
- son of your
- -
- 1033
- 228521,228522
- S-Ncmsc,Sp2fs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158026
- the dead
- -
- 1830,4697
- 228523,228524
- P-Td,Vqrmsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158027
- and son of my
- -
- 1922,1033
- 228525,228526,228527
- S-C,Ncmsc,Sp1cs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158028
- the living
- -
- 1830,2372
- 228528,228529
- P-Td,Aamsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 158029
OET (OET-RV) The king spoke, “So both of you are claiming that your baby is the one that’s alive and that the dead one belongs to the other.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1 KI 3:23 ↑ → ► ║ ©