Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET interlinear 1 KI 3:21
◄ ← 1 KI 3:21 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וָ,אָקֻם
- 228431,228432
- And got up
- -
- SV-C,Vqw1cs
- and,got_up
- S
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157971
- בַּ,בֹּקֶר
- 228433,228434
- in/on/at/with morning
- -
- 1242
- S-Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,morning
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157972
- לְ,הֵינִיק
- 228435,228436
- to nurse
- -
- 3243
- SV-R,Vhc
- to,nurse
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157973
- אֶת
- 228437
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157974
- 228438
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 157975
- בְּנִ,י
- 228439,228440
- son of my
- -
- O-Ncmsc,Sp1cs
- son_of,my
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157976
- וְ,הִנֵּה
- 228441,228442
- and see/lo/see
- -
- 2009
- S-C,Tm
- and=see/lo/see!
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157977
- 228443
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 157978
- מֵת
- 228444
- he had died
- he
- 4191
- V-Vqp3ms
- he_had_died
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157979
- וָ,אֶתְבּוֹנֵן
- 228445,228446
- and looked closely
- closely
- 995
- SV-C,Vrw1cs
- and,looked_~_closely
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157980
- אֵלָי,ו
- 228447,228448
- to him/it
- -
- 413
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157981
- בַּ,בֹּקֶר
- 228449,228450
- in/on/at/with morning
- -
- 1242
- S-Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,morning
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157982
- וְ,הִנֵּה
- 228451,228452
- and see/lo/see
- -
- 2009
- S-C,Tm
- and=see/lo/see!
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157983
- לֹא
- 228453
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157984
- 228454
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 157985
- הָיָה
- 228455
- it was
- -
- 1961
- V-Vqp3ms
- it_was
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157986
- בְנִ,י
- 228456,228457
- son of my
- -
- O-Ncmsc,Sp1cs
- son_of,my
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157987
- אֲשֶׁר
- 228458
- whom
- -
- O-Tr
- whom
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157988
- יָלָדְתִּי
- 228459
- I had borne
- -
- 3205
- V-Vqp1cs
- I_had_borne
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157989
- 228460
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 157990
OET (OET-RV) When I woke up in the morning ready to breastfeed my son, to my horror he was dead. However when I examined him closely in the light, more shock, it wasn’t actually my son!”
uW Translation Notes:
nurse my child
(Some words not found in UHB: and,got_up in/on/at/with,morning to,nurse DOM son_of,my and=see/lo/see! dead and,looked_~_closely to=him/it in/on/at/with,morning and=see/lo/see! not it_became son_of,my which/who borne )
This means to feed her baby milk from her breast.
TSN
Tyndale Study Notes:
3:16-28 Solomon’s judgment concerning the real mother of the living baby illustrates his wisdom in cases of civil jurisprudence. Chapters 4–10 illustrate his wisdom in all areas of his rule.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And got up
- -
- 1922,6759
- 228431,228432
- SV-C,Vqw1cs
- S
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157971
- in/on/at/with morning
- -
- 844,1242
- 228433,228434
- S-Rd,Ncmsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157972
- to nurse
- -
- 3570,3140
- 228435,228436
- SV-R,Vhc
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157973
- DOM
- -
- 363
- 228437
- O-To
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157974
- son of my
- -
- 1033
- 228439,228440
- O-Ncmsc,Sp1cs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157976
- and see/lo/see
- -
- 1922,1800
- 228441,228442
- S-C,Tm
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157977
- he had died
- he
- 4697
- 228444
- V-Vqp3ms
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157979
- and looked closely
- closely
- 1922,942
- 228445,228446
- SV-C,Vrw1cs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157980
- to him/it
- -
- 385
- 228447,228448
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157981
- in/on/at/with morning
- -
- 844,1242
- 228449,228450
- S-Rd,Ncmsa
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157982
- and see/lo/see
- -
- 1922,1800
- 228451,228452
- S-C,Tm
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157983
- not
- -
- 3696
- 228453
- S-Tn
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157984
- it was
- -
- 1872
- 228455
- V-Vqp3ms
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157986
- son of my
- -
- 1033
- 228456,228457
- O-Ncmsc,Sp1cs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157987
- whom
- -
- 255
- 228458
- O-Tr
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157988
- I had borne
- -
- 3130
- 228459
- V-Vqp1cs
- -
- Y-1014; TReign_of_Solomon
- 157989
OET (OET-RV) When I woke up in the morning ready to breastfeed my son, to my horror he was dead. However when I examined him closely in the light, more shock, it wasn’t actually my son!”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1 KI 3:21 ↑ → ► ║ ©