Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear 1 KI 6:22

 1 KI 6:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 230486,230487
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159435
    1. 230488
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159436
    1. כָּל
    2. 230489
    3. all of
    4. entire
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159437
    1. 230490
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159438
    1. הַ,בַּיִת
    2. 230491,230492
    3. the house
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159439
    1. צִפָּה
    2. 230493
    3. he overlaid
    4. -
    5. 6823
    6. V-Vpp3ms
    7. he_overlaid
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159440
    1. זָהָב
    2. 230494
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159441
    1. עַד
    2. 230495
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159442
    1. 230496
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159443
    1. תֹּם
    2. 230497
    3. was finished
    4. finished
    5. 8552
    6. V-Vqc
    7. was_finished
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159444
    1. כָּל
    2. 230498
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159445
    1. 230499
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159446
    1. הַ,בָּיִת
    2. 230500,230501
    3. the house
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159447
    1. וְ,כָל
    2. 230502,230503
    3. and all
    4. including
    5. 3605
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159448
    1. 230504
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159449
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 230505,230506
    3. the altar
    4. altar
    5. 4196
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159450
    1. אֲשֶׁר
    2. 230507
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159451
    1. 230508
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159452
    1. לַ,דְּבִיר
    2. 230509,230510
    3. belonged to room
    4. belonging inner
    5. 1687
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. [belonged]_to,room
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159453
    1. צִפָּה
    2. 230511
    3. he overlaid
    4. -
    5. 6823
    6. V-Vpp3ms
    7. he_overlaid
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159454
    1. זָהָב
    2. 230512
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159455
    1. 230513
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 159456

OET (OET-LV)And_DOM all_of the_house he_overlaid gold until was_finished all_of the_house and_all the_altar which belonged_to_room he_overlaid gold.

OET (OET-RV)He overlaid the interior of the entire temple with gold until it was all finished, including overlaying the altar belonging to the inner room with gold.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

וְ⁠אֶת־כָּל־הַ⁠בַּ֛יִת צִפָּ֥ה זָהָ֖ב עַד־תֹּ֣ם כָּל־הַ⁠בָּ֑יִת

and=DOM (Some words not found in UHB: and=DOM all/each/any/every the,house overlaid gold until finished all/each/any/every the,house and=all the,altar which/who [belonged]_to,room overlaid gold )

These two phrases mean basically the same thing. The second emphasizes the meaning of the first by repeating the same idea with different words. Hebrew poetry was based on this kind of repetition. The author is using a poetic form to provide a summary statement of the entire process of overlaying the temple interior with gold. It would be good to show this to your readers by representing both phrases in your translation rather than combining them. There may be a natural way to do this in your language. Alternate translation: [So he overlaid the temple interior with gold until there was no part of it that was not overlaid with gold]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

אֲֽשֶׁר־לַ⁠דְּבִ֖יר

(Some words not found in UHB: and=DOM all/each/any/every the,house overlaid gold until finished all/each/any/every the,house and=all the,altar which/who [belonged]_to,room overlaid gold )

This could mean: (1) Alternate translation: [that was in front of the inner sanctuary] or (2) Alternate translation: [that was associated with the inner sanctuary]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 230486,230487
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159435
    1. all of
    2. entire
    3. 3671
    4. 230489
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159437
    1. the house
    2. -
    3. 1893,1094
    4. 230491,230492
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159439
    1. he overlaid
    2. -
    3. 6681
    4. 230493
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159440
    1. gold
    2. -
    3. 2105
    4. 230494
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159441
    1. until
    2. until
    3. 5798
    4. 230495
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159442
    1. was finished
    2. finished
    3. 8376
    4. 230497
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159444
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 230498
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159445
    1. the house
    2. -
    3. 1893,1094
    4. 230500,230501
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159447
    1. and all
    2. including
    3. 1987,3671
    4. 230502,230503
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159448
    1. the altar
    2. altar
    3. 1893,4065
    4. 230505,230506
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159450
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 230507
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159451
    1. belonged to room
    2. belonging inner
    3. 3705,1613
    4. 230509,230510
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159453
    1. he overlaid
    2. -
    3. 6681
    4. 230511
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159454
    1. gold
    2. -
    3. 2105
    4. 230512
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159455

OET (OET-LV)And_DOM all_of the_house he_overlaid gold until was_finished all_of the_house and_all the_altar which belonged_to_room he_overlaid gold.

OET (OET-RV)He overlaid the interior of the entire temple with gold until it was all finished, including overlaying the altar belonging to the inner room with gold.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 6:22 ©