Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_he/it_built DOM the_walls the_house on_inside in/on/at/with_boards of_cedar(s) from_floor the_temple to the_walls the_ceiling he_overlaid wood on_inside and_covered DOM the_floor the_house in/on/at/with_boards of_cypresses.
OET (OET-RV) and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
he built … he covered them … he covered the floor
(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM walls the,house on,inside, in/on/at/with,boards cedar from,floor the,temple until rafters the,ceiling covered tree/word on,inside and,covered DOM floor the,house in/on/at/with,boards cypress )
Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: “they built … they covered them … they covered the floor”
interior walls
(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM walls the,house on,inside, in/on/at/with,boards cedar from,floor the,temple until rafters the,ceiling covered tree/word on,inside and,covered DOM floor the,house in/on/at/with,boards cypress )
walls between the rooms on the inside
Note 2 topic: translate-unknown
cypress
(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM walls the,house on,inside, in/on/at/with,boards cedar from,floor the,temple until rafters the,ceiling covered tree/word on,inside and,covered DOM floor the,house in/on/at/with,boards cypress )
Cypress is a kind of wood that was used for building the temple.
6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.
OET (OET-LV) And_he/it_built DOM the_walls the_house on_inside in/on/at/with_boards of_cedar(s) from_floor the_temple to the_walls the_ceiling he_overlaid wood on_inside and_covered DOM the_floor the_house in/on/at/with_boards of_cypresses.
OET (OET-RV) and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.