Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 6:6

 1KI 6:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ה,יצוע
    2. 230072,230073
    3. The
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,
    7. S
    8. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159154
    1. 230074
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 159155
    1. הַ,תַּחְתֹּנָה
    2. 230075,230076
    3. the lowest
    4. -
    5. 8481
    6. -Td,Aafsa
    7. the,lowest
    8. -
    9. -
    10. 159156
    1. חָמֵשׁ
    2. 230077
    3. [was] five
    4. -
    5. 2568
    6. -Acfsa
    7. [was]_five
    8. -
    9. -
    10. 159157
    1. בָּ,אַמָּה
    2. 230078,230079
    3. in/on/at/with cubits
    4. -
    5. p-Rd,Ncfsa
    6. in/on/at/with,cubits
    7. -
    8. -
    9. 159158
    1. רָחְבָּ,הּ
    2. 230080,230081
    3. wide its
    4. -
    5. 7341
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. wide,its
    8. -
    9. -
    10. 159159
    1. וְ,הַ,תִּיכֹנָה
    2. 230082,230083,230084
    3. and the middle
    4. -
    5. 8484
    6. -C,Td,Aafsa
    7. and,the,middle
    8. -
    9. -
    10. 159160
    1. שֵׁשׁ
    2. 230085
    3. [was] six
    4. -
    5. 8337
    6. -Acfsa
    7. [was]_six
    8. -
    9. -
    10. 159161
    1. בָּ,אַמָּה
    2. 230086,230087
    3. in/on/at/with cubits
    4. -
    5. p-Rd,Ncfsa
    6. in/on/at/with,cubits
    7. -
    8. -
    9. 159162
    1. רָחְבָּ,הּ
    2. 230088,230089
    3. wide its
    4. -
    5. 7341
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. wide,its
    8. -
    9. -
    10. 159163
    1. וְ,הַ,שְּׁלִישִׁית
    2. 230090,230091,230092
    3. and the third
    4. -
    5. 7992
    6. -C,Td,Aofsa
    7. and,the,third
    8. -
    9. -
    10. 159164
    1. שֶׁבַע
    2. 230093
    3. [was] seven
    4. -
    5. 7651
    6. -Acfsa
    7. [was]_seven
    8. -
    9. -
    10. 159165
    1. בָּ,אַמָּה
    2. 230094,230095
    3. in/on/at/with cubits
    4. -
    5. p-Rd,Ncfsa
    6. in/on/at/with,cubits
    7. -
    8. -
    9. 159166
    1. רָחְבָּ,הּ
    2. 230096,230097
    3. wide its
    4. -
    5. 7341
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. wide,its
    8. -
    9. -
    10. 159167
    1. כִּי
    2. 230098
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 159168
    1. מִגְרָעוֹת
    2. 230099
    3. ledges
    4. -
    5. 4052
    6. -Ncfpa
    7. ledges
    8. -
    9. -
    10. 159169
    1. נָתַן
    2. 230100
    3. he made
    4. -
    5. 5414
    6. o-Vqp3ms
    7. he_made
    8. -
    9. -
    10. 159170
    1. לַ,בַּיִת
    2. 230101,230102
    3. of the temple
    4. -
    5. v-Rd,Ncmsa
    6. of_the,temple
    7. -
    8. -
    9. 159171
    1. סָבִיב
    2. 230103
    3. around
    4. -
    5. 5439
    6. -Ncbsa
    7. around
    8. -
    9. -
    10. 159172
    1. חוּצָ,ה
    2. 230104,230105
    3. outside to
    4. -
    5. 2351
    6. adv-Ncmsa,Sd
    7. outside,to
    8. -
    9. -
    10. 159173
    1. לְ,בִלְתִּי
    2. 230106,230107
    3. to not
    4. -
    5. 1115
    6. -R,C
    7. to=not
    8. -
    9. -
    10. 159174
    1. אֲחֹז
    2. 230108
    3. to have hold
    4. -
    5. 270
    6. adv-Vqc
    7. to_have_hold
    8. -
    9. -
    10. 159175
    1. בְּ,קִירוֹת
    2. 230109,230110
    3. in/on/at/with walls
    4. -
    5. 7023
    6. v-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,walls
    8. -
    9. -
    10. 159176
    1. 230111
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159177
    1. הַ,בָּיִת
    2. 230112,230113
    3. the temple
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,temple
    7. -
    8. -
    9. 159178
    1. 230114
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 159179

OET (OET-LV)The[fn] the_lowest [was]_five in/on/at/with_cubits wide_its and_the_middle [was]_six in/on/at/with_cubits wide_its and_the_third [was]_seven in/on/at/with_cubits wide_its if/because ledges he_made of_the_temple around outside_to to_not to_have_hold in/on/at/with_walls the_temple.


6:6 Variant note: ה/יצוע: (x-qere) ’הַ/יָּצִ֨יעַ’: lemma_d/3326 b morph_HTd/Ncmsa id_11FvR הַ/יָּצִ֨יעַ

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

he made

(Some words not found in UHB: the, the,lowest five in/on/at/with,cubits wide,its and,the,middle six in/on/at/with,cubits wide,its and,the,third seven in/on/at/with,cubits wide,its that/for/because/then/when offsets he/it_gave of_the,temple all_around outside,to to=not inserted in/on/at/with,walls the,temple )

Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: “they made”

The lowest story … the middle … the third

(Some words not found in UHB: the, the,lowest five in/on/at/with,cubits wide,its and,the,middle six in/on/at/with,cubits wide,its and,the,third seven in/on/at/with,cubits wide,its that/for/because/then/when offsets he/it_gave of_the,temple all_around outside,to to=not inserted in/on/at/with,walls the,temple )

This refers to the rooms in each story of the building.

Note 2 topic: translate-bdistance

five cubits … six cubits … seven cubits

(Some words not found in UHB: the, the,lowest five in/on/at/with,cubits wide,its and,the,middle six in/on/at/with,cubits wide,its and,the,third seven in/on/at/with,cubits wide,its that/for/because/then/when offsets he/it_gave of_the,temple all_around outside,to to=not inserted in/on/at/with,walls the,temple )

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “about 2.3 meters … about 2.8 meters … about 3.2 meters”

he made offsets in the wall of the house

(Some words not found in UHB: the, the,lowest five in/on/at/with,cubits wide,its and,the,middle six in/on/at/with,cubits wide,its and,the,third seven in/on/at/with,cubits wide,its that/for/because/then/when offsets he/it_gave of_the,temple all_around outside,to to=not inserted in/on/at/with,walls the,temple )

They made ledges all around the main building to support the beams of the small rooms.

beams

(Some words not found in UHB: the, the,lowest five in/on/at/with,cubits wide,its and,the,middle six in/on/at/with,cubits wide,its and,the,third seven in/on/at/with,cubits wide,its that/for/because/then/when offsets he/it_gave of_the,temple all_around outside,to to=not inserted in/on/at/with,walls the,temple )

A beam is a long heavy piece of wood used to support a building.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The
    2. -
    3. K
    4. 230072,230073
    5. -Td,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1011; TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159154
    1. the lowest
    2. -
    3. 1723,3038
    4. 230075,230076
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 159156
    1. [was] five
    2. -
    3. 1723,7760
    4. 230077
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 159157
    1. in/on/at/with cubits
    2. -
    3. 2371
    4. 230078,230079
    5. p-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 159158
    1. wide its
    2. -
    3. 821,533
    4. 230080,230081
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 159159
    1. and the middle
    2. -
    3. 6867
    4. 230082,230083,230084
    5. -C,Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 159160
    1. [was] six
    2. -
    3. 1814,1723,7686
    4. 230085
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 159161
    1. in/on/at/with cubits
    2. -
    3. 7123
    4. 230086,230087
    5. p-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 159162
    1. wide its
    2. -
    3. 821,533
    4. 230088,230089
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 159163
    1. and the third
    2. -
    3. 6867
    4. 230090,230091,230092
    5. -C,Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 159164
    1. [was] seven
    2. -
    3. 1814,1723,6948
    4. 230093
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 159165
    1. in/on/at/with cubits
    2. -
    3. 7135
    4. 230094,230095
    5. p-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 159166
    1. wide its
    2. -
    3. 821,533
    4. 230096,230097
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 159167
    1. if/because
    2. -
    3. 6867
    4. 230098
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 159168
    1. ledges
    2. -
    3. 3211
    4. 230099
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 159169
    1. he made
    2. -
    3. 3746
    4. 230100
    5. o-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 159170
    1. of the temple
    2. -
    3. 4895
    4. 230101,230102
    5. v-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 159171
    1. around
    2. -
    3. 3430,1001
    4. 230103
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 159172
    1. outside to
    2. -
    3. 5061
    4. 230104,230105
    5. adv-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 159173
    1. to not
    2. -
    3. 2555,1658
    4. 230106,230107
    5. -R,C
    6. -
    7. -
    8. 159174
    1. to have hold
    2. -
    3. 3430,931
    4. 230108
    5. adv-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 159175
    1. in/on/at/with walls
    2. -
    3. 645
    4. 230109,230110
    5. v-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 159176
    1. the temple
    2. -
    3. 821,6334
    4. 230112,230113
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 159178

OET (OET-LV)The[fn] the_lowest [was]_five in/on/at/with_cubits wide_its and_the_middle [was]_six in/on/at/with_cubits wide_its and_the_third [was]_seven in/on/at/with_cubits wide_its if/because ledges he_made of_the_temple around outside_to to_not to_have_hold in/on/at/with_walls the_temple.


6:6 Variant note: ה/יצוע: (x-qere) ’הַ/יָּצִ֨יעַ’: lemma_d/3326 b morph_HTd/Ncmsa id_11FvR הַ/יָּצִ֨יעַ

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 6:6 ©