Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_overlaid Shəlomoh DOM the_temple at_inside gold pure_gold and_drew_across in/on/at/with_chains[fn] of_gold to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary and_overlaid_it gold.
6:21 Variant note: ב/רתיקות: (x-qere) ’בְּ/רַתּוּק֤וֹת’: lemma_b/7572 morph_HR/Ncfpc id_114Gd בְּ/רַתּוּק֤וֹת
OET (OET-RV) Then Shelomoh overlaid the main room with pure gold, and he hung gold chains crossing across the entrance to the inner room that was overlaid with gold.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Solomon overlaid … he placed
(Some words not found in UHB: and,overlaid Shəlomoh DOM the,temple at,inside gold pure and,drew_~_across in/on/at/with,chains gold to=(the)_face_of/in_front_of/before the,inner_sanctuary and,overlaid,it gold )
Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They overlaid … they placed”
overlaid
(Some words not found in UHB: and,overlaid Shəlomoh DOM the,temple at,inside gold pure and,drew_~_across in/on/at/with,chains gold to=(the)_face_of/in_front_of/before the,inner_sanctuary and,overlaid,it gold )
Alternate translation: “covered”
6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.
OET (OET-LV) And_overlaid Shəlomoh DOM the_temple at_inside gold pure_gold and_drew_across in/on/at/with_chains[fn] of_gold to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary and_overlaid_it gold.
6:21 Variant note: ב/רתיקות: (x-qere) ’בְּ/רַתּוּק֤וֹת’: lemma_b/7572 morph_HR/Ncfpc id_114Gd בְּ/רַתּוּק֤וֹת
OET (OET-RV) Then Shelomoh overlaid the main room with pure gold, and he hung gold chains crossing across the entrance to the inner room that was overlaid with gold.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.