Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_year the_one(f) ten in/on/at/with_month of_Bul that the_month the_eighth it_was_complete the_house to/from_all/each/any/every parts_its and_to/for_all specifications_its[fn] and_in_building_it seven years.
6:38 Variant note: משפט/ו: (x-qere) ’מִשְׁפָּטָ֑י/ו’: lemma_4941 n_1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_11edn מִשְׁפָּטָ֑י/ו
Note 1 topic: translate-ordinal
the eleventh year
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,year the=one(f) teen in/on/at/with,month Bul he/it the,month the,eighth finished the,house to/from=all/each/any/every parts,its and=to/for=all specifications,its and,in_building,it seven years )
The word “eleventh” is the ordinal forms of “eleven.” You may need to make explicit the event from which the writer counts the years. Alternate translation: “the eleventh year after Solomon became king” (See also: figs-explicit)
Note 2 topic: translate-hebrewmonths
in the month of Bul, which is the eighth month
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,year the=one(f) teen in/on/at/with,month Bul he/it the,month the,eighth finished the,house to/from=all/each/any/every parts,its and=to/for=all specifications,its and,in_building,it seven years )
“Bul” is the eighth month of the Hebrew calendar. It is during the last part of October and the first part of November on Western calendars. (See also: translate-ordinal and translate-names)
the house was finished in all its parts and conforming to all its specifications
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,year the=one(f) teen in/on/at/with,month Bul he/it the,month the,eighth finished the,house to/from=all/each/any/every parts,its and=to/for=all specifications,its and,in_building,it seven years )
This can be translated in active form. Alternate translation: “they finished building every part of the house. They built it exactly the way Solomon had told them to build it”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
Solomon took
(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,year the=one(f) teen in/on/at/with,month Bul he/it the,month the,eighth finished the,house to/from=all/each/any/every parts,its and=to/for=all specifications,its and,in_building,it seven years )
Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “It took Solomon’s workers”
6:38 midautumn, in the month of Bul: The year was 960 BC.
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_year the_one(f) ten in/on/at/with_month of_Bul that the_month the_eighth it_was_complete the_house to/from_all/each/any/every parts_its and_to/for_all specifications_its[fn] and_in_building_it seven years.
6:38 Variant note: משפט/ו: (x-qere) ’מִשְׁפָּטָ֑י/ו’: lemma_4941 n_1 morph_HNcmpc/Sp3ms id_11edn מִשְׁפָּטָ֑י/ו
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.