Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 7:38

 1KI 7:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 231846,231847
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 160361
    1. עֲשָׂרָה
    2. 231848
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. -Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 160362
    1. כִיֹּרוֹת
    2. 231849
    3. lavers
    4. -
    5. 3595
    6. -Ncmpc
    7. lavers
    8. -
    9. -
    10. 160363
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 231850
    3. bronze
    4. bronze
    5. adv-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. -
    9. 160364
    1. אַרְבָּעִים
    2. 231851
    3. forty
    4. -
    5. 705
    6. -Acbpa
    7. forty
    8. -
    9. -
    10. 160365
    1. בַּת
    2. 231852
    3. bath[s]
    4. -
    5. 1324
    6. -Ncbsa
    7. bath[s]
    8. -
    9. -
    10. 160366
    1. יָכִיל
    2. 231853
    3. it contained
    4. -
    5. 3557
    6. v-Vhi3ms
    7. it_contained
    8. -
    9. -
    10. 160367
    1. 231854
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 160368
    1. הַ,כִּיּוֹר
    2. 231855,231856
    3. the basin
    4. -
    5. 3595
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,basin
    8. -
    9. -
    10. 160369
    1. הָ,אֶחָד
    2. 231857,231858
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. -
    10. 160370
    1. אַרְבַּע
    2. 231859
    3. [was] four
    4. -
    5. 702
    6. p-Acfsa
    7. [was]_four
    8. -
    9. -
    10. 160371
    1. בָּ,אַמָּה
    2. 231860,231861
    3. in/on/at/with cubits
    4. metres
    5. -Rd,Ncfsa
    6. in/on/at/with,cubits
    7. -
    8. -
    9. 160372
    1. הַ,כִּיּוֹר
    2. 231862,231863
    3. the basin
    4. -
    5. 3595
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,basin
    8. -
    9. -
    10. 160373
    1. הָ,אֶחָד
    2. 231864,231865
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. -
    10. 160374
    1. כִּיּוֹר
    2. 231866
    3. a laver
    4. -
    5. 3595
    6. -Ncmsa
    7. a_laver
    8. -
    9. -
    10. 160375
    1. אֶחָד
    2. 231867
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 160376
    1. עַל
    2. 231868
    3. [was] on
    4. -
    5. -R
    6. [was]_on
    7. -
    8. -
    9. 160377
    1. 231869
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160378
    1. הַ,מְּכוֹנָה
    2. 231870,231871
    3. the stand
    4. -
    5. 4350
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,stand
    8. -
    9. -
    10. 160379
    1. הָ,אַחַת
    2. 231872,231873
    3. the one(f)
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acfsa
    7. the=one(f)
    8. -
    9. -
    10. 160380
    1. לְ,עֶשֶׂר
    2. 231874,231875
    3. of ten
    4. -
    5. 6235
    6. -R,Acfsa
    7. of,ten
    8. -
    9. -
    10. 160381
    1. הַ,מְּכֹנוֹת
    2. 231876,231877
    3. the stands
    4. -
    5. 4350
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,stands
    8. -
    9. -
    10. 160382
    1. 231878
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 160383

OET (OET-LV)and_he/it_made ten lavers bronze forty bath[s] it_contained the_basin the_one [was]_four in/on/at/with_cubits the_basin the_one a_laver one [was]_on the_stand the_one(f) of_ten the_stands.

OET (OET-RV)Huram also cast ten bronze wash basins for the ten carts—each one was almost two metres across and could hold 900 litres of water.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Huram made ten

(Some words not found in UHB: and=he/it_made ten basins copper/brass/bronze//coin forty daughter_of held the,basin the=one four in/on/at/with,cubits the,basin the=one basin one(ms) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stand the=one(f) of,ten the,stands )

Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “Huram had them make ten”

Note 2 topic: translate-bvolume

forty baths

(Some words not found in UHB: and=he/it_made ten basins copper/brass/bronze//coin forty daughter_of held the,basin the=one four in/on/at/with,cubits the,basin the=one basin one(ms) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stand the=one(f) of,ten the,stands )

A bath is a unit of volume equal to about 22 liters. Alternate translation: “about 88 liters” or “about 90 liters”

Note 3 topic: translate-bdistance

four cubits

(Some words not found in UHB: and=he/it_made ten basins copper/brass/bronze//coin forty daughter_of held the,basin the=one four in/on/at/with,cubits the,basin the=one basin one(ms) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stand the=one(f) of,ten the,stands )

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “about 1.8 meters”

TSN Tyndale Study Notes:

7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 231846,231847
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 160361
    1. ten
    2. -
    3. 5384
    4. 231848
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 160362
    1. lavers
    2. -
    3. 3214
    4. 231849
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 160363
    1. bronze
    2. bronze
    3. 4581
    4. 231850
    5. adv-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160364
    1. forty
    2. -
    3. 551
    4. 231851
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 160365
    1. bath[s]
    2. -
    3. 1036
    4. 231852
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 160366
    1. it contained
    2. -
    3. 3419
    4. 231853
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 160367
    1. the basin
    2. -
    3. 1723,3214
    4. 231855,231856
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 160369
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 231857,231858
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 160370
    1. [was] four
    2. -
    3. 549
    4. 231859
    5. p-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 160371
    1. in/on/at/with cubits
    2. metres
    3. 821,533
    4. 231860,231861
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160372
    1. the basin
    2. -
    3. 1723,3214
    4. 231862,231863
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 160373
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 231864,231865
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 160374
    1. a laver
    2. -
    3. 3214
    4. 231866
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 160375
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 231867
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 160376
    1. [was] on
    2. -
    3. 5427
    4. 231868
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 160377
    1. the stand
    2. -
    3. 1723,3633
    4. 231870,231871
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160379
    1. the one(f)
    2. -
    3. 1723,369
    4. 231872,231873
    5. -Td,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 160380
    1. of ten
    2. -
    3. 3430,5384
    4. 231874,231875
    5. -R,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 160381
    1. the stands
    2. -
    3. 1723,3633
    4. 231876,231877
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 160382

OET (OET-LV)and_he/it_made ten lavers bronze forty bath[s] it_contained the_basin the_one [was]_four in/on/at/with_cubits the_basin the_one a_laver one [was]_on the_stand the_one(f) of_ten the_stands.

OET (OET-RV)Huram also cast ten bronze wash basins for the ten carts—each one was almost two metres across and could hold 900 litres of water.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 7:38 ©