Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 10:17

 2KI 10:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 256641,256642
    3. And came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. S
    9. TReign_of_Jehu
    10. 177625
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 256643
    3. Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. S-Np
    7. Samaria
    8. -
    9. Location=Samaria
    10. 177626
    1. וַ,יַּךְ
    2. 256644,256645
    3. and killed
    4. ≈killed
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,killed
    8. -
    9. -
    10. 177627
    1. אֶת
    2. 256646
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 177628
    1. 256647
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177629
    1. כָּל
    2. 256648
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 177630
    1. 256649
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177631
    1. הַ,נִּשְׁאָרִים
    2. 256650,256651
    3. the remained
    4. remainder
    5. 7604
    6. OV-Td,VNrmpa
    7. the,remained
    8. -
    9. -
    10. 177632
    1. לְ,אַחְאָב
    2. 256652,256653
    3. to ʼAḩʼāⱱ
    4. Ahab's
    5. 256
    6. O-R,Np
    7. to,Ahab
    8. -
    9. -
    10. 177633
    1. בְּ,שֹׁמְרוֹן
    2. 256654,256655
    3. in/on/at/with Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. O-R,Np
    7. in/on/at/with,Samaria
    8. -
    9. -
    10. 177634
    1. עַד
    2. 256656
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 177635
    1. 256657
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177636
    1. הִשְׁמִיד,וֹ
    2. 256658,256659
    3. wiped out them
    4. -
    5. 8045
    6. VO-Vhp3ms,Sp3ms
    7. wiped_~_out,them
    8. -
    9. -
    10. 177637
    1. כִּ,דְבַר
    2. 256660,256661
    3. according to word
    4. -
    5. 1697
    6. S-R,Ncmsc
    7. according_to,word
    8. -
    9. -
    10. 177638
    1. יְהוָה
    2. 256662
    3. of YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 177639
    1. אֲשֶׁר
    2. 256663
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 177640
    1. דִּבֶּר
    2. 256664
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. -
    10. 177641
    1. אֶל
    2. 256665
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 177642
    1. 256666
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177643
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 256667
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 177644
    1. 256668
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 177645
    1. 256669
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 177646

OET (OET-LV)And_came Shomrōn and_killed DOM all the_remained to_ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with_Shomrōn until wiped_out_them according_to_word of_YHWH which he_had_spoken to ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)When they got to Shomron, Yehu killed the remainder of Ahab’s family who were there, until they were finally exterminated, just as Yahweh had said via Eliyyah.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) royal line

(Some words not found in UHB: and,came Shomrōn and,killed DOM all/each/any/every the,remained to,Ahab in/on/at/with,Samaria until wiped_~_out,them according_to,word YHWH which/who he/it_had_said to/towards ʼĒliyyāh )

Alternate translation: “entire royal family”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) just as was told them before by the word of Yahweh, which he had spoken to Elijah

(Some words not found in UHB: and,came Shomrōn and,killed DOM all/each/any/every the,remained to,Ahab in/on/at/with,Samaria until wiped_~_out,them according_to,word YHWH which/who he/it_had_said to/towards ʼĒliyyāh )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “to fulfill the prophecy that Elijah had spoken, which Yahweh gave to him”

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-27 The writer focuses on two important events of Jehu’s reign: his murder of all who might claim Joram’s throne (10:1-17), and his execution of the priests of Baal (10:18-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 256641,256642
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jehu
    8. 177625
    1. Shomrōn
    2. -
    3. 7612
    4. 256643
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Samaria
    8. 177626
    1. and killed
    2. ≈killed
    3. 1922,4996
    4. 256644,256645
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 177627
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 256646
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 177628
    1. all
    2. -
    3. 3539
    4. 256648
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 177630
    1. the remained
    2. remainder
    3. 1830,7461
    4. 256650,256651
    5. OV-Td,VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 177632
    1. to ʼAḩʼāⱱ
    2. Ahab's
    3. 3570,489
    4. 256652,256653
    5. O-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 177633
    1. in/on/at/with Shomrōn
    2. -
    3. 844,7612
    4. 256654,256655
    5. O-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 177634
    1. until
    2. until
    3. 5577
    4. 256656
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 177635
    1. wiped out them
    2. -
    3. 7536
    4. 256658,256659
    5. VO-Vhp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 177637
    1. according to word
    2. -
    3. 3285,1678
    4. 256660,256661
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 177638
    1. of YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 256662
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 177639
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 256663
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 177640
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 256664
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 177641
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 256665
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 177642
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 343
    4. 256667
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 177644

OET (OET-LV)And_came Shomrōn and_killed DOM all the_remained to_ʼAḩʼāⱱ in/on/at/with_Shomrōn until wiped_out_them according_to_word of_YHWH which he_had_spoken to ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)When they got to Shomron, Yehu killed the remainder of Ahab’s family who were there, until they were finally exterminated, just as Yahweh had said via Eliyyah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 10:17 ©