Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 10:21

 2KI 10:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 256754,256755
    3. And sent
    4. -
    5. 7971
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. S
    9. TReign_of_Jehu
    10. 177711
    1. יֵהוּא
    2. 256756
    3. Yēhūʼ
    4. -
    5. 3058
    6. -Np
    7. Jehu
    8. -
    9. Person=Jehu
    10. 177712
    1. בְּ,כָל
    2. 256757,256758
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 177713
    1. 256759
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177714
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 256760
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 177715
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 256761,256762
    3. and they came
    4. -
    5. 935
    6. -C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. -
    10. 177716
    1. כָּל
    2. 256763
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 177717
    1. 256764
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177718
    1. עֹבְדֵי
    2. 256765
    3. [those who] serve
    4. -
    5. 5647
    6. -Vqrmpc
    7. [those_who]_serve
    8. -
    9. -
    10. 177719
    1. הַ,בַּעַל
    2. 256766,256767
    3. the Baˊal
    4. -
    5. -Td,Np
    6. the,Baal
    7. -
    8. -
    9. 177720
    1. וְ,לֹא
    2. 256768,256769
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. -C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 177721
    1. 256770
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177722
    1. נִשְׁאַר
    2. 256771
    3. he was left
    4. -
    5. 7604
    6. -VNp3ms
    7. he_was_left
    8. -
    9. -
    10. 177723
    1. אִישׁ
    2. 256772
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 177724
    1. אֲשֶׁר
    2. 256773
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 177725
    1. לֹא
    2. 256774
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. -Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 177726
    1. 256775
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177727
    1. בָא
    2. 256776
    3. he came
    4. -
    5. 935
    6. -Vqp3ms
    7. he_came
    8. -
    9. -
    10. 177728
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 256777,256778
    3. and they came
    4. -
    5. 935
    6. -C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. -
    10. 177729
    1. בֵּית
    2. 256779
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 177730
    1. הַ,בַּעַל
    2. 256780,256781
    3. the Baˊal
    4. -
    5. -Td,Np
    6. the,Baal
    7. -
    8. -
    9. 177731
    1. וַ,יִּמָּלֵא
    2. 256782,256783
    3. and filled
    4. -
    5. 4390
    6. -C,VNw3ms
    7. and,filled
    8. -
    9. -
    10. 177732
    1. בֵית
    2. 256784
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 177733
    1. 256785
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 177734
    1. הַ,בַּעַל
    2. 256786,256787
    3. the Baˊal
    4. -
    5. -Td,Np
    6. the,Baal
    7. -
    8. -
    9. 177735
    1. פֶּה
    2. 256788
    3. mouth
    4. -
    5. 6310
    6. -Ncmsa
    7. mouth
    8. -
    9. -
    10. 177736
    1. לָ,פֶֽה
    2. 256789,256790
    3. to end
    4. -
    5. 6310
    6. -R,Ncmsa
    7. to,end
    8. -
    9. -
    10. 177737
    1. 256791
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 177738

OET (OET-LV)And_sent Yēhūʼ in_all Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came all [those_who]_serve the_Baˊal and_not he_was_left anyone who not he_came and_they_came the_house the_Baˊal and_filled the_house the_Baˊal mouth to_end.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Then Jehu sent

(Some words not found in UHB: and,sent Yēhūʼ/(Jehu) in=all Yisrael and=they_came all/each/any/every worshipers the,Baal and=not left (a)_man which/who not come and=they_came house_of the,Baal and,filled house_of the,Baal end to,end )

This means that he sent messengers to take this message throughout the land. Alternate translation: “Then Jehu sent messengers” or “Then Jehu sent the message”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) so that there was not a man left who did not come

(Some words not found in UHB: and,sent Yēhūʼ/(Jehu) in=all Yisrael and=they_came all/each/any/every worshipers the,Baal and=not left (a)_man which/who not come and=they_came house_of the,Baal and,filled house_of the,Baal end to,end )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “so that every worshiper of Baal was there” or “so that every man came”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it was filled

(Some words not found in UHB: and,sent Yēhūʼ/(Jehu) in=all Yisrael and=they_came all/each/any/every worshipers the,Baal and=not left (a)_man which/who not come and=they_came house_of the,Baal and,filled house_of the,Baal end to,end )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they filled it”

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-27 The writer focuses on two important events of Jehu’s reign: his murder of all who might claim Joram’s throne (10:1-17), and his execution of the priests of Baal (10:18-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent
    2. -
    3. 256754,256755
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. TReign_of_Jehu
    7. 177711
    1. Yēhūʼ
    2. -
    3. 256756
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Jehu
    7. 177712
    1. in all
    2. -
    3. 256757,256758
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 177713
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 256760
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 177715
    1. and they came
    2. -
    3. 256761,256762
    4. -C,Vqw3mp
    5. -
    6. -
    7. 177716
    1. all
    2. -
    3. 256763
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 177717
    1. [those who] serve
    2. -
    3. 256765
    4. -Vqrmpc
    5. -
    6. -
    7. 177719
    1. the Baˊal
    2. -
    3. 256766,256767
    4. -Td,Np
    5. -
    6. -
    7. 177720
    1. and not
    2. -
    3. 256768,256769
    4. -C,Tn
    5. -
    6. -
    7. 177721
    1. he was left
    2. -
    3. 256771
    4. -VNp3ms
    5. -
    6. -
    7. 177723
    1. anyone
    2. -
    3. 256772
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 177724
    1. who
    2. -
    3. 256773
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 177725
    1. not
    2. -
    3. 256774
    4. -Tn
    5. -
    6. -
    7. 177726
    1. he came
    2. -
    3. 256776
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 177728
    1. and they came
    2. -
    3. 256777,256778
    4. -C,Vqw3mp
    5. -
    6. -
    7. 177729
    1. the house
    2. -
    3. 256779
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 177730
    1. the Baˊal
    2. -
    3. 256780,256781
    4. -Td,Np
    5. -
    6. -
    7. 177731
    1. and filled
    2. -
    3. 256782,256783
    4. -C,VNw3ms
    5. -
    6. -
    7. 177732
    1. the house
    2. -
    3. 256784
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 177733
    1. the Baˊal
    2. -
    3. 256786,256787
    4. -Td,Np
    5. -
    6. -
    7. 177735
    1. mouth
    2. -
    3. 256788
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 177736
    1. to end
    2. -
    3. 256789,256790
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 177737

OET (OET-LV)And_sent Yēhūʼ in_all Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came all [those_who]_serve the_Baˊal and_not he_was_left anyone who not he_came and_they_came the_house the_Baˊal and_filled the_house the_Baˊal mouth to_end.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 10:21 ©