Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 25:20

 2KI 25:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 269419,269420
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-588
    10. 186812
    1. אֹתָ,ם
    2. 269421,269422
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 186813
    1. נְבוּזַרְאֲדָן
    2. 269423
    3. Nebuzaradan
    4. -
    5. 5018
    6. -Np
    7. Nebuzaradan
    8. -
    9. -
    10. 186814
    1. רַב
    2. 269424
    3. [the] chief
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [the]_chief
    7. -
    8. -
    9. 186815
    1. 269425
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 186816
    1. טַבָּחִים
    2. 269426
    3. of [the] bodyguards
    4. -
    5. 2876
    6. -Ncmpa
    7. of_[the]_bodyguards
    8. -
    9. -
    10. 186817
    1. וַ,יֹּלֶךְ
    2. 269427,269428
    3. and brought
    4. -
    5. 3212
    6. -C,Vhw3ms
    7. and,brought
    8. -
    9. -
    10. 186818
    1. אֹתָ,ם
    2. 269429,269430
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 186819
    1. עַל
    2. 269431
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 186820
    1. 269432
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 186821
    1. מֶלֶךְ
    2. 269433
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 186822
    1. בָּבֶל
    2. 269434
    3. of Bāⱱelh
    4. -
    5. 894
    6. -Np
    7. of_Babylon
    8. -
    9. -
    10. 186823
    1. רִבְלָתָ,ה
    2. 269435,269436
    3. Riblah at
    4. -
    5. 7247
    6. -Np,Sd
    7. Riblah,at
    8. -
    9. Location=Riblah
    10. 186824
    1. 269437
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 186825

OET (OET-LV)And_he/it_took DOM_them Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards and_brought DOM_them to the_king of_Bāⱱelh Riblah_at.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Nebuzaradan

(Some words not found in UHB: and=he/it_took DOM=them Nebuzaradan great//chief/captain guard and,brought DOM=them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Babel Riblah,at )

This is the name of a man. See how you translated this in 2 Kings 25:8.

(Occurrence 0) Riblah

(Some words not found in UHB: and=he/it_took DOM=them Nebuzaradan great//chief/captain guard and,brought DOM=them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Babel Riblah,at )

This is the name of a place. See how you translated this in 2 Kings 25:6.

TSN Tyndale Study Notes:

25:18-20 Instead of deporting key citizens and officials as in the Babylonian invasion of 597 BC (24:14), Nebuchadnezzar had these leaders put to death. Even religious leaders were executed.
• Although Seraiah the high priest was slain, his son Jehozadak was sent into exile (1 Chr 6:15). Thus the priestly line continued even in captivity and later returned to Jerusalem beginning in 538 BC (Ezra 1:1–2:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 269419,269420
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-588
    7. 186812
    1. DOM them
    2. -
    3. 269421,269422
    4. -To,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 186813
    1. Nebuzaradan
    2. -
    3. 269423
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 186814
    1. [the] chief
    2. -
    3. 269424
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 186815
    1. of [the] bodyguards
    2. -
    3. 269426
    4. -Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 186817
    1. and brought
    2. -
    3. 269427,269428
    4. -C,Vhw3ms
    5. -
    6. -
    7. 186818
    1. DOM them
    2. -
    3. 269429,269430
    4. -To,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 186819
    1. to
    2. -
    3. 269431
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 186820
    1. the king
    2. -
    3. 269433
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 186822
    1. of Bāⱱelh
    2. -
    3. 269434
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 186823
    1. Riblah at
    2. -
    3. 269435,269436
    4. -Np,Sd
    5. -
    6. Location=Riblah
    7. 186824

OET (OET-LV)And_he/it_took DOM_them Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards and_brought DOM_them to the_king of_Bāⱱelh Riblah_at.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 25:20 ©